第95頁 (第1/3頁)
這籃子有洞提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我以前總是懷疑那些蘇格蘭場的蠢貨,現在我相信了, 他們在普通人中, 真的非常優秀的人才。因為即便是每天和ssa(督查特別探員)近距離接觸, 也挽救不了你們已經被碳酸腐蝕過的智商。假如你們在準備警察考試的時候帶了一個猴子的腦子,現在也應該清楚我的助理是完全沒有任何嫌疑的, 她只是死者的第一個發現人。&rdo;
本來正在悠哉喝茶的年輕警官突然被罵, 立即炸了鍋。雖然美國的警察經常被記者糾纏,被公眾質疑, 但是他們的職業榮譽感還是很高的,對於一個陌生人突然的指責根本不可能聽得進去。
他寶貝地放下自己的水杯,咳咳兩聲,臉上的笑容看著就讓人氣悶:&ldo;先生你好, 這是我們警局內部的審訊程式問題,和伊薩小姐是否有錯無關。請你不要無故糾纏拖延時間,否則我們將會按照程式要求請你去禁閉室坐坐。&rdo;
從來到這個世界到現在,張魚還是第一次見到夏洛克被威脅的這種新鮮場面。想當年,面對夏洛克這樣無遮攔全方位多領域的大殺器,除了一個犯罪界拿破崙莫瑞亞蒂之外,還沒有哪個敢這麼跟夏洛克說話。
張魚當即就沒了被關押質詢的小苦悶,轉而看起了夏洛克的熱鬧。
哎呦!
這麼稀罕的場面真應該錄下來啊!
到時候估計就算是賣給夏洛克那個討人嫌的大哥估計也能補全自己的欠債啊!
當然,在一邊看戲的張魚始終保持著平靜的表情,除了偶爾視線掠過的夏洛克之外,沒人注意到她的分神。
夏洛克從來就不是什麼好脾氣的傢伙。更何況面前的這個算得上冒犯自己的傢伙只是一個陌生人,所以他根本用不著按捺自己的脾氣,還不用擔心事後被人指責。
如槍炮一般快捷迅速火爆的語言從那張刻薄的嘴唇中吐出,搭配著他藍綠色的漂亮眼睛和刀削的面孔,格外使人振奮。挑剔地看了對方一眼,夏洛克毫不猶豫地回答:
&ldo;難道你在期待我誇獎你遵守規章嗎?很抱歉,我只看到你連草履蟲都不如的智商。或許你更喜歡蜜蜂這個群體,雖然我感覺它們肯定不會樂意接受你這樣的同伴。畢竟,它們至少還知道透過氣味和常識判斷誰是敵人,誰是朋友。&rdo;
&ldo;你……&rdo;
年輕小警官有些經受不住毒舌,&ldo;砰&rdo;得站起身,對著夏洛克怒目而視,氣到快要說不出話來。
夏洛克輕蔑一笑,繼續說:&ldo;難道不是你自己暴露了自己的差勁嗎?哦,讓我看看,真可憐,一個被女友劈腿即將遭遇分手的傻瓜!我很抱歉,我真的高估了你作為警察的職業能力,畢竟你連被女友甩了都偵查不到,這是我的錯。&rdo;
張魚面上一片通紅,顯然壓抑自己的笑意是一件非常痛苦而且困難的事情。
好在那個被嘲諷的小哥並沒有注意到旁人的表情,而是看了看房間上方安裝的攝像頭,再三勸告自己打人是不對的之後,又&ldo;咣當&rdo;一聲坐到了自己的座位上,只是那雙準備捧起自己茶杯的手顫抖得厲害,活像是得了帕金森症的老年病患。
如果張魚是張&iddot;霸道總裁&iddot;女王&iddot;魚,她一定會對面前隱忍的小白蓮男警官來一次桌咚,好好調戲一下面色蒼白嘴唇輕咬的小可憐。
可惜,她不是。
所以毫無同理心的張魚只能低頭玩著自己的手指(她的手機之前被落在了哥譚的已經爆炸的韋恩大廈,推定屍骨無存),假裝看不到這樣尷尬的場景。
&ldo;難道你已經我只是在說謊嗎?我剛剛在進門的時候看到