[美]克萊頓·勞森提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你幹什麼了?&rdo;馬克像是在即席表演氣球升空‐‐儘管他的頭上沒有氣球。
&ldo;我和他談了談。&rdo;馬里尼又重複一遍,&ldo;但是我並沒有提到謀殺‐‐現在還沒有。我陪著他走了出來,他告訴了我寶琳墜落的情況。他說燈光熄滅的時候,你正俯身要跟他說話。我說得對嗎?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;馬克氣惱地瞪著眼睛,&ldo;可是‐‐可是為何‐‐為何‐‐&rdo;他停了下來,濃密的眉毛揚了起來。&ldo;可惡!難道你現在想要告訴我寶琳的事故……&rdo;
馬里尼點了點頭:&ldo;我確實在往這個方向考慮。難道你不覺得寶琳的&l;事故&r;來得太巧了嗎?漢納姆小姐剛剛說她將要指出一個兇手‐‐然後,轉眼間‐‐她就掉了下來。而且我有必要提醒你,不是普通的事故,而是因為燈光造成的事故‐‐&rdo;
&ldo;哦,別胡說!&rdo;馬克氣急敗壞地說,&ldo;別又說成謀殺!我親自檢查過那些燈光。發電機在另一側,在動物園和大&l;蓋子&r;之間。一根主電纜通向大&l;蓋子&r;圍牆外面的接線盒,然後從那裡分出幾根支線。肯定是有哪個笨蛋絆在了電纜上,把插頭搞鬆了。也許是後院的客人。今天晚上有很多人在那裡閒逛。
馬里尼搖著頭:&ldo;我知道,馬克。我也去看過,而且是在你之前。但是那些插頭很牢固,必須要用力才可能拔開;並不像接在牆上的落地燈的插頭那樣容易鬆脫。那些電纜確實有可能絆倒路過的人,但是插頭不會鬆開。&rdo;
&ldo;我明白了。&rdo;馬克說,&ldo;原來如此。你是不是要告訴我你在那裡發現了腳印?那裡的草坪有六英寸厚。&rdo;
&ldo;不是的。&rdo;馬里尼說,&ldo;並不是你想像的那樣。沒有香菸頭,沒有襯衫的扣子,也沒有褲子上的扣子。我倒真希望能夠找到一些。即使是一個小孩子也能夠輕鬆地導致寶琳摔下來,而且不會留下任何痕跡。這太容易了。一根高高的竿子放在一名雜技演員的頭頂上,然後受害者在竿子的頂端做倒立。如果他們看不清楚彼此的情況,他們就無法保持平衡。只要輕鬆地拔掉電纜,然後讓重力來完成謀殺。在黑暗當中,兇手可以迅速地離開作案現場。我告訴你,馬克,這個馬戲團裡有一個兇手,而且是個令人心驚膽戰的兇手。他經驗豐富,他的手法簡單、直截了當,不犯任何錯誤。&rdo;
&ldo;馬里尼,你總是振振有詞,但我依然不信。如果你如此自信,你為何不直接告訴警長?你倒是說呀?&rdo;
馬里尼凝神看了他一會兒:&ldo;馬克,我這是有原因的。目前只有兩個人知道原因‐‐我和兇手。如果你不知道,我也不打算告訴你。他可能忘了一個細節,這樣更好。&rdo;說著,他看了看我。
馬克盯著馬里尼:&ldo;你剛才說&l;如果我知道&r;。你是否暗示我是謀殺犯?&rdo;
&ldo;這可不容易,對嗎?在兩起事故當中,你都有閃閃發光的不在場證明。少校出事的時候,你和&l;大難臨頭&r;在一起;燈光熄滅的時候,你正在和韋瑟比警長說話。&rdo;
&ldo;我真是鬆了口氣。&rdo;馬克的語調中有種挖苦意味,臉上毫無笑容,&ldo;這個我不知道的神秘原因何時失效‐&dash