上訪不如上網提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
比如原文是‘靈兒望著韓海龍,微微垂頭,含羞帶怯,韓海龍摟住她,一夜過後,韓海龍對她說:“明日我們去咸陽。”’
人家擴充的整篇文章如下:
開頭是‘靈兒望著韓海龍,微微垂頭,含羞帶怯,韓海龍摟住她。’
接著把‘一夜過後’擴充近三千字。
最後再一句‘韓海龍對她說:“明日我們去咸陽。”’
雪蘭看到的時候,簡直一口血憋在了喉頭,後來聽許編輯不好意思地說:“這是編輯社一個小青年寫的,他特別喜歡《燃秦》……”
然後他又忸怩捏捏地說:“原本我是不該給你一個孩子說這些的,也顯得我為老不修,可是有一位大少爺找上門來,非要咱們印書的時候,把耕田先生寫的那篇《公主和韓海龍》也印在裡面,不然就找別的書商印書,人家財大氣粗,我們不好得罪……”
雪蘭囧囧得,問道:“那耕田先生怎麼說?”
“耕田先生說完全沒問題,這篇文章是借了先生您的靈法,他只求您不要介意。”
“要不,就分開印唄,印兩版,一版有這些內容,算我和耕田先生合著,按照字數給人家利潤,另一版沒有,算我自己的原作,您看這樣如何?”雪蘭提議道,她們三個無權無勢的女人,還是不要跟人家大少爺硬碰硬的好。
“好好。”許編輯笑道:“您能接受就好。”
這一鬆口就不得了了,書局也許是為了銷量記,知道作者自己不肯寫豔情內容,以為作者沽名釣譽,也不在意,直接找了耕田先生,讓他模仿雪蘭的文風,把所有‘一夜過後’都給補上了。
人家耕田先生本來就是幹這個的,何況又特別喜歡《燃秦》,所以把‘一夜過後’寫的趣味盎然、香豔至極,插在書裡毫無違和感,流暢的彷彿一個人寫得一樣。
書局本以為合作的必定賣得多,於是《燃秦》多為合作版,結果書賣出去後,卻有許多人找上門退貨,說不要這個合作的修改版,要人家作者自己的原作。
沒過多久,那個曾經在《長虹》上推薦《燃秦》的點墨流火還出來寫了一個評論,大罵貪利書商在一部好書裡畫蛇添足,簡直毀了人家的心血之作,也毀了一部可以流傳後世的好作品,簡直上升到了大是大非的地步,罵書商實乃文化界罪人云雲。
至於雪蘭,她在新書售出第一個月後,已經達到了數錢數到手抽筋的最高境界。稿酬你還可以計算計算,但這個成倍增長的銷量帶來的收入,算來算去腦子都可以打結了。
還記得新書發售第一天的事情。
一大早,雪蘭和三姐急急忙忙吞下早飯就出門了,今天《燃秦》發售,她們要去附近的書店買一套回家,人家書商特意送的那套書不是被沒收了嗎?
結果來到書店裡一看,櫃檯上只擺著七八本。
問一問價格,兩塊銀元一套,老闆奸商,別以為咱們不知道,定價才一塊五好不好。
“臨時去拿書的人太多,我這裡好不容易才弄來幾本,要不你們再等等,書局裡加班加點地印刷呢。”老闆說。
沒辦法,兩塊錢也只好買了,雪蘭剛要掏出錢來。
老闆卻遲疑了一下問:“這書是你們姐倆看,還是給家裡人買的?”
“當然是我們兩個看了。”三姐道。
“哦……”老闆意味深長地說,“那不能賣給你們,你們再等等,過兩天過來,到時候我再賣給你們。”
“為什麼呀?”三姐一臉不解地望著對方。
老闆也不解釋,就是拿走了書說:“還來我這裡買,過兩天來,我給你們一套最新、裝訂最好的,成不?”
雪蘭一看那封面就明白怎麼回事,這是個合作版,人家這書店老闆還挺