第74頁 (第1/2頁)
[俄]謝爾蓋·盧基揚年科提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;為什麼你們對所有問題都有現成的答案?&rdo;斯維特蘭娜痛苦地問。
&ldo;因為我們經過了學習階段,並且我們也活了下來。以自己的大多數‐‐活下來啦!&rdo;
我叫來了侍者,點了飯菜。我說:
&ldo;要雞尾酒呢,還是我們離開這裡?選擇吧。&rdo;
斯維特蘭娜邊細看著酒的牌子,邊點點頭。侍者是個面板黝黑、高個子的小夥子,不是俄羅斯人,他在一旁等候。他看厭了所有一切,而兩個姑娘,其中一個舉止像男人一樣的,也使他感到不好意思。
&ldo;&l;另一個自我&r;。&rdo;斯維特蘭娜說。
我懷疑地搖了搖頭。這酒是最烈的雞尾酒之一。但是我什麼也沒說。
&ldo;兩杯雞尾酒,順便結帳。&rdo;
侍者端來了雞尾酒,在侍者結帳之前,我們疲憊地一聲不吭地坐著。最終斯維特蘭娜問:
&ldo;好,關於詩人們我明白了。他們是潛在的他者。那壞人呢?卡利古拉、希特勒、殺人狂呢?&rdo;
&ldo;普通人。&rdo;
&ldo;全是?&rdo;
&ldo;通常都是。我們這邊也有惡人。但他們叫什麼名字我們對人類守口如瓶,你們很快就要開始上歷史課了。&rdo;
&ldo;另一個自我&rdo;酒很不錯。酒杯裡有兩層沉甸甸的、不相混合的酒在顫動‐‐是黑色的和白色的,奶油甜酒和苦苦的黑啤酒。
我付了現金,我不喜歡留下電子記錄,然後我舉起酒杯。
&ldo;為巡查隊乾杯。&rdo;
&ldo;為巡查隊乾杯,&rdo;斯維塔贊同道,&ldo;也為你成功地從這一次事件中全身而退而乾杯。&rdo;
我很想請她敲敲木頭,但我沒說出口。我喝了兩口雞尾酒,起先有點甜味,然後微微發苦。
&ldo;真好,&rdo;斯維塔說,&ldo;你知道嗎,我喜歡這裡。可以再坐一會嗎?&rdo;
&ldo;莫斯科有許多好地方。我們去找一個不會有黑暗使者在的地方。&rdo;
斯維塔點點頭說:
&ldo;順便說一句,他沒有出現。&rdo;
我看了看錶。是的,這段時間足以倒出兩大桶酒。
最令人不快的是,魔法師的家人仍坐在餐桌前,而女人顯然焦急起來。
&ldo;斯維塔,我馬上回來。&rdo;
&ldo;別忘了,你是誰!&rdo;她在身後小聲說。
是的,是真的,跟在黑暗魔法師後面進入洗手間對我來說有點怪。
我還是穿過餐廳,一路上我透過黃昏界瞥了一眼。要是能看到魔法師的生物電場,那倒是合乎邏輯的,但周圍空曠得令人感到乏味,只是一些普普通通的生物電場‐‐滿意的、憂心忡忡的、淫蕩的、醉醺醺的、高興的光芒。
他不可能透過下水道潛出去吧!
不過在白俄羅斯大使館旁邊的大樓後面閃爍著微弱的光亮‐‐他者的生物電場。但不是黑暗魔法師的,是另一種色彩,而且要弱得多。
他到哪裡去了?
走廊的盡頭是兩扇門,裡面空無一人。我又猶豫了一剎那‐‐嗯,管它呢,也許只是我們沒有發現他,也許魔法師已穿過黃昏界走開了,也許他具有那種能透過網際網路隱遁的能力。然後我推開了男衛生間的門。
這裡很乾淨,很明