柏楊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
/b
b 十一月,齊、楚兩國軍隊隔濰水擺開陣勢。韓信命人連夜趕做了一萬多個袋子,裝滿沙土,投堵濰水的上游,然後率領一半部隊渡河去襲擊龍且,隨即假裝戰敗,往回奔逃。龍且果然高興地說:&ldo;我本來就知道韓信膽小如鼠嘛!&rdo;於是渡濰水追擊韓信。韓信即派人挖開堵塞在濰水上游的沙袋,大水立刻奔瀉而下,龍且的軍隊因此大部分沒能渡過河去。韓信迅速組織反擊,殺了龍且,阻留在濰水東岸的楚軍四散奔逃,齊王田廣也逃走了。韓信隨即追逐敗兵到了城陽,俘獲了田廣。漢軍將領灌嬰這時追擊捉住了齊國守相田光,進軍到博陽。田橫聽說齊王田廣已死,就自立為齊王,回頭迎擊灌嬰的隊伍,灌嬰在嬴城下打敗了田橫的軍隊。田橫逃往梁地,歸順了彭越。灌嬰接著又進軍到千乘攻打齊將田吸,曹參則在膠東進攻田既,將田吸、田既都殺掉了,全部平定了齊地。/b
b [4]立張耳為趙王。/b
b [4]漢王劉邦立張耳為趙王。/b
b [5]漢王疾愈,西入關。至櫟陽,梟故塞王欣頭櫟陽市。留四日,復如軍,軍廣武。/b
b [5]漢王箭傷痊癒後,西入函谷關。抵達櫟陽時,斬殺過去的塞王司馬欣,在櫟陽街市中懸首示眾。逗留櫟陽四天後,漢王重返漢軍,駐紮在廣武。/b
b [6]韓信使人言漢王曰:&ldo;齊偽詐多變,反覆之國也;南邊楚。請為假王以鎮之。&rdo;漢王發書,大怒,罵曰:&ldo;吾困於此,旦暮望若來佐我;乃欲自立為王!&rdo;張良、陳平躡漢王足,因附耳語曰:&ldo;漢方不利,寧能禁信之自王乎!不如因而立之,善遇,使自為守;不然,變生。&rdo;漢王亦悟,因復罵曰:&ldo;大丈夫定諸侯,即為真王耳,何以假為!&rdo;春,二月,遣張良操印立韓信為齊王,徵其兵擊楚。/b
b [6]韓信派人向漢王上書說:&ldo;齊國偽詐多變,是個反覆無常的國家,且它的南邊又臨近楚國。請讓我暫時代理齊王去鎮撫齊國。&rdo;漢王開啟書信一看,即大發雷霆,罵道:&ldo;我被困在這裡,朝思暮想地盼你來協助我,你卻想要自立為王!&rdo;張良、陳平連忙暗踩漢王的腳,接著就湊到他的耳邊低聲說:&ldo;漢軍目前正處在不利的形勢中,哪能禁止韓信擅自稱王啊!倒不如就趁勢立他為王,好好地對待他,讓他自行鎮守齊國。不然的話,就可能會發生兵變。&rdo;漢王這時也醒悟過來,乘機又改口罵道:&ldo;大丈夫平定了諸侯國,要做就做正式的君王,何必要當個代理國王呢!&rdo;春季,二月,漢王即派張良帶著印信去封韓信為齊王,並徵調他的部隊去攻打楚軍。/b
b [7]項王聞龍且死,大懼,使盱臺人武涉往說齊王信曰:&ldo;天下共苦秦久矣,相與戮力擊秦。秦已破,計功割地,分土而王之,以休士卒。今漢王復興兵而東,侵人之分,奪人之地;已破三秦,引兵出關,收諸侯之兵以東擊楚,其意非盡吞天下者不休,其不知厭足如是甚也!且漢王不可必:身居項王掌握中數矣,項王憐而活之;然得脫,輒倍約,復擊項王,其不可親信如此。今足下雖自以漢王為厚交,為之盡力用兵,必終為所禽矣。足下所以得須臾至今者,以項王尚存也。當今二王之事,權在足下,足下右投則漢王勝,左投則項王勝。項王今日亡,則次取足下。足下與項王有故,何不反漢與楚連和,參分天下王之!今釋此時而自必於漢以擊楚,且為智者固若此乎?&rdo;韓信謝曰:&ldo;臣事項王,官不過郎中,位不過執戟;言不聽,畫不用,故倍楚而歸漢。漢王授我上將軍印,予我數萬眾,解衣衣我,推食食我,言聽計用,故吾得以至