柏楊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
/b
b 春,二月,沛公北擊昌邑,遇彭越;彭越以其兵從沛公。越,昌邑人,常漁鉅野澤中,為群盜。陳勝、項梁之起,澤間少年相聚百餘人,往從彭越曰:&ldo;請仲為長。&rdo;越謝曰:&ldo;臣不願也。&rdo;少年強請,乃許;與期旦日日出會,後期者斬。旦日日出,十餘人後,後者至日中。於是越謝曰:&ldo;臣老,諸君強以為長。今期而多後,不可盡誅,誅最後者一人。&rdo;令校長斬之。皆笑曰:&ldo;何至於是!請後不敢。&rdo;於是越引一人斬之,設壇祭,令徒屬,皆大驚,莫敢仰視。乃略地,收諸侯散卒,得千餘人,遂助沛公攻昌邑。/b
b 春季,二月,劉邦向北攻打昌邑,遇到彭越,彭越即帶領他的部隊跟隨了劉邦。彭越是昌邑人,經常在鉅野湖沼中捕魚,與人結夥為強盜。陳勝、項梁起事抗秦時,水澤中的青年一百多人聚合起來,前去追隨彭越,說道:&ldo;請您出任首領。&rdo;彭越推辭說:&ldo;我不願意啊。&rdo;青年們竭力請求,彭越才答應了,並與他們約定次日清晨太陽出來時集合,遲到的即斬首。第二天日出後,有十多個人晚到,最遲的直至中午才來。彭越於是抱歉地說:&ldo;我已經老了,你們執意要推舉我為頭領。如今到了約定時間而許多人遲到,不能夠都殺掉,那麼就將最後到達的一個人斬首吧。&rdo;即命校長殺那個人。大家都笑道:&ldo;哪至於這樣啊!以後再不敢如此就是了。&rdo;彭越這時拉出那人殺了,設立土壇以人頭祭祀,號令所屬部下。部屬們都驚恐萬狀,無人敢抬頭望他。彭越隨後便領兵攻奪土地,收集諸侯軍中的散兵遊勇,得到一千餘人,即協助劉邦攻打昌邑。/b
b 昌邑未下,沛公引兵西過高陽。高陽人酈食其,家貧落魄,為裡監門。沛公麾下騎士適食其裡中人,食其見,謂曰:&ldo;諸侯將過高陽者數十人,吾問其將皆握齪,好苛禮,自用,不能聽大度之言。吾聞沛公慢而易人,多大略,此真吾所願從遊,莫為我先。若見沛公,謂曰:&l;臣裡中有酈生,年六十餘,長八尺,人皆謂之狂生。生自謂&ldo;我非狂生&rdo;。&r;&rdo;騎士曰:&ldo;沛公不好儒,諸客冠儒冠來者,沛公輒解其冠,溲溺其中,與人言,常大罵;未可以儒生說也。&rdo;酈生曰:&ldo;第言之。&rdo;騎士從容言,如酈生所誡者。/b
b 昌邑城沒有攻下,劉邦率軍西進經過高陽。高陽人酈食其,家境貧寒,落魄飄零,做了個看管裡門的小吏。劉邦部下中一名騎兵正好是酈食其的同鄉,酈食其見到他時,對他說:&ldo;諸侯軍將領路過高陽的有幾十人,我打聽得這些將領都器量狹小,好拘泥於繁文縟禮,自以為是,聽不進氣度豁達、抱負恢宏的言論。我還聽說劉邦為人傲慢而看不起人,富於遠見卓識,這真是我所願意結交的人啊,可惜沒有人為我引薦。你如果見到劉邦,就告訴他說:&l;我的鄉裡中有個酈生,六十多歲了,身高八尺,人們都稱他為狂生。但他自己卻說:我不是狂生。&r;&rdo;這名騎兵道:&ldo;沛公不喜歡儒生,每當賓客中有戴著儒生帽子來的,沛公總是脫下他的帽子,在裡面撒尿。與人談話的時候,也常常破口大罵。所以你不可以儒生的身分前去遊說他。&rdo;酈食其說:&ldo;你只管把這些話告訴他吧。&rdo;騎兵便將酈食其所囑託的話從容地轉達給了劉邦。/b
b 沛公至高陽傳舍,使人召酈生。酈生至,入謁。沛公方倨床,使兩女子洗足而見酈生。酈生入,則長揖不拜,曰:&ldo;足下欲助秦攻諸侯乎,且欲率諸侯破秦也?&rdo;沛公罵曰:&ldo;豎儒!天下同共苦秦久矣,故諸侯相率而攻秦