柏楊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
/b
b 秦王嬴政聞訊,暴跳如雷,親自前往頻陽向王翦道歉說:&ldo;我沒有採用將軍你的計策,而李信果然使秦軍蒙受了恥辱。現在將軍你雖然患病,但難道就忍心拋下我不管嗎?!&rdo;王翦仍推辭道:&ldo;我實在病得不能領兵打仗了。&rdo;秦王嬴政說:&ldo;好啦,不要再這麼說了!&rdo;王翦說:&ldo;如果不得已一定要用我的話,非用六十萬人的軍隊不可!&rdo;秦王嬴政答道:&ldo;就聽從將軍你的主張行事吧。&rdo;於是王翦率領六十萬大軍征伐楚國,秦王親自送行到霸上。王翦請求秦王賞賜他相當多的良田美宅。秦王說:&ldo;你就出發吧,為什麼還要擔心日後貧窮呀!&rdo;王翦說:&ldo;身為大王您的將領,雖立下戰功,但最終仍不能被封侯,所以趁著大王現在正看重我,請求賞賜田宅,好為子孫留下產業啊。&rdo;秦王嬴政聽後大笑不止。王翦率軍開拔,抵達武關,又陸續派遣五位使者向秦王嬴政請求賞賜良田。有人說:&ldo;將軍您向秦王求討東西也已是太過分了吧!&rdo;王剪答道:&ldo;不是這樣。大王心性粗暴而多猜忌,如今將國中的武裝士兵調撥一空,專門託付給我指揮,我若不借多求賞賜田宅為子孫謀立產業,表示堅決為大王效力,大王反倒要無緣無故地對我有所懷疑了啊。&rdo;/b
b 二十三年(丁丑、前224)/b
b 二十三年(丁丑,公元前224年)/b
b [1]王翦取陳以南至平輿。楚人聞王翦益軍而來,乃悉國中兵以御之;王翦堅壁不與戰。楚人數挑戰,終不出。王翦日休士洗沐,而善飲食,撫循之;親與士卒同食。久之,王翦使人問&ldo;軍中戲乎?&rdo;對曰:&ldo;方投石、超距。&rdo;王翦曰:&ldo;可用矣!&rdo;楚既不得戰,乃引而東。王翦追之,令壯士擊,大破楚師,至蘄南,殺其將軍項燕,楚師遂敗走。王翦因乘勝略定城邑。/b
b [1]秦將王翦率大軍取道陳丘以南抵達平輿。楚國人聞訊王翦增兵而來,便出動國中的全部兵力抵抗秦軍。王翦下令堅守營寨不與楚軍交鋒。楚人多次到營前挑戰,秦軍始終也不出戰。王翦每天讓士兵休息、洗沐,享用好的飲食,安撫慰問他們,並親自與他們共同進餐。這樣過了很長一段時間,王翦派人打聽:&ldo;軍中進行什麼嬉戲啊?&rdo;回答說:&ldo;軍士們正在玩投石、跳躍的遊戲。&rdo;王翦便說:&ldo;這樣的軍隊可以用來作戰了。&rdo;此時楚軍既然無法與秦軍交鋒,就揮師向東而去。王翦即率軍尾追,令壯士們發起突擊,大敗楚軍,直至蘄縣之南,斬殺楚國將軍項燕,楚軍於是潰敗逃亡。王翦乘勝奪取並平定了楚國的一些城鎮。/b
b 二十四年(戊寅、前223)/b
b 二十四年(戊寅,公元前223年)/b
b [1]王翦、蒙武虜楚王負芻,以其地置楚郡。/b
b [1]秦將王翦、蒙武俘獲了楚國國君羋負芻,在楚地設定楚郡。/b
b 二十五年(己卯、前222)/b
b 二十五年(己卯,公元前222年)/b
b [1]大興兵,使王賁攻遼東,虜燕王喜。/b
b [1]秦國大舉興兵,派王賁率兵進攻遼東,俘獲了燕國國君姬喜。/b
b 臣光曰:燕丹不勝一朝之忿以犯虎狼之秦,輕慮淺謀,挑怨速禍,使召公之廟不祀忽諸,罪孰大焉!而論者或謂之賢,豈不過哉!/b
b 臣司馬光曰:燕太子丹不能忍受一時的激忿而去冒犯如狼似虎的秦國,慮