第79頁 (第1/2頁)
[美]伊莉莎白·科斯托娃提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;在國內,學校附近。你來和我一起看羅西的信,你用聖水沾了沾額頭。&rdo;
她想了想,&ldo;是的,我做了,不過不是因為信仰,而是因為想家。&rdo;
我們沿著橋慢慢往回走。
&ldo;我陪你到你的房間吧,&rdo;我們看到旅館時,我悄悄說。
&ldo;不要在這裡,&rdo;我覺得她的嘴唇在顫抖,&ldo;有人監視我們。&rdo;
我沒再重複我的要求,前臺有事找我,我很高興有事情讓我分心。
我拿鑰匙的時候,服務員遞給我一張德語寫的便條:圖爾古特打來電話,要我回電。
海倫在一邊等著。我撥了電話,圖爾古特低沉地應答,很快轉用英語,&ldo;保羅,夥什!謝天謝地您來電話了。我有訊息給您‐‐重要的訊息!&rdo;
&ldo;我的心跳到了喉嚨口,&ldo;您找到了‐‐&rdo;
地圖?墓地?羅西?
&ldo;不,我的朋友,還沒有這樣的奇蹟。不過塞利姆發現的那封信已經翻譯過來了,令人吃驚。那是東正教的一個牧師寫的,在一四七七年的伊斯坦堡。您聽得見嗎?&rdo;
&ldo;是的!&rdo;我喊道,聲音那麼大,服務員盯著我。
海倫焦急地看著我,&ldo;繼續說吧。&rdo;
&ldo;在一四七七年。還有更多的東西。我想,您按這封信的線索去尋找,很重要。明天你們回來,我把信給你們看。好嗎?&rdo;
&ldo;好的!&rdo;我吼道,&ldo;不過,那封信說到他們把‐‐他‐‐埋在伊斯坦堡了嗎?&rdo;
海倫搖著頭,我知道她的想法‐‐電話可能被竊聽。
&ldo;從信上還看不出來,&rdo;圖爾古特嗡嗡地說道,&ldo;我還不能肯定他埋在哪裡,不過不太可能在這裡。我想你們得準備作新的旅行。你們很可能還需要那位好心姨媽的援助。&rdo;儘管有電流聲,我還是聽出他陰暗的語調。
&ldo;新的旅行?可是去哪裡呢?&rdo;
&ldo;去保加利亞!&rdo;圖爾古特在遙遠的地方喊道。
我瞪著海倫,話筒從手裡滑了出去,&ldo;保加利亞?&rdo;
第四十九章
除了父親給我的信,幾年前,我在他的資料中還偶然發現了一張便條,那是他對海倫表達愛情的惟一紀念。我把它放在這裡,因為它談到了他們最初的愛戀,雖然信中的極度痛苦使我相信,他寫的這封信已經無法到她手裡了。
啊,我的愛,我想告訴你,我是怎樣一直在想你。
我所有的記憶都屬於你,因為它常常回到我們最初單獨相處的時光。
在我萬萬想不到的時候,你從前說過的話已經吞沒了我。
我感到你把手放在我手上,感到它的重量,我們兩人的手藏在我的外套下,而外套疊好放在我們之間的座位上。我感到你的手指透出可愛的輕靈,你的側影轉到那一邊,感到我們一起到達保加利亞時,我們第一次飛越保加利亞的山脈時你的叫嚷。
也許就在那時,我發現了你惟一的瑕疵‐‐也許我永遠沒有吻到的地方‐‐一側肩胛骨上那條捲曲的小龍。
在我看見它之前,我的手肯定已經拂過它。當我發現它,用手指好奇而勉強地摸著它時,我記得自己‐‐和你‐&