第57頁 (第1/2頁)
[美]伊莉莎白·科斯托娃提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我要幹嘛?&rdo;我忍不住瞪著她,可她捋開耳旁的一縷捲髮,露出更加天真無邪的微笑。
&ldo;哦,一次演講。你要作一次演講,這樣我們才能去開會。&rdo;
&ldo;求求你,講什麼?&rdo;
&ldo;我想是關於土耳其在特蘭西瓦尼亞和瓦拉幾亞的存在。我想這對你是個好題目,因為我們現在對弗拉德已經有了這麼多的瞭解,他在有生之年一直在驅趕土耳其人。&rdo;
&ldo;對你當然是個好題目,&rdo;我哼了一聲,&ldo;你是說你對他已經瞭解了這麼多。按你說的,我得站在來自世界各地的學者面前談德拉庫拉?請別忘了我的博士論文是荷蘭的商人行會,連這個我都沒完成呢。你為什麼不去演講?&rdo;
&ldo;我去演講會很可笑的,&rdo;海倫在報紙上叉起手,說道,&ldo;學校里人人都認得我,對我的研究已經厭煩了。&rdo;
我嘆息一聲。她是我碰到的最不可思議的人。我想,要我去開會,也許也是出於某種政治目的,&ldo;嗯,土耳其人在瓦拉幾亞或特蘭西瓦尼亞和歐洲勞工問題有什麼關係?&rdo;
&ldo;哦,我們會想辦法扯進一點勞工問題。別擔心,這會是一場精彩的演講。&rdo;
&ldo;上帝啊,&rdo;我終於說道。
&ldo;別,&rdo;她搖搖頭,&ldo;請不要談上帝,談勞動關係。&rdo;
我忍不住大笑起來,&ldo;不過,我想羅西會喜歡這件事的。&rdo;
想到羅西,我心如刀絞,一瞬間,永遠在我眼前顯得漫長而荒涼。我把這個想法推到一邊。我們要去匈牙利和一位婦女談話。早在我認識羅西以前,這位婦女似乎就認識他了‐‐關係密切,當時他正在努力尋找德拉庫拉。這條線索我們無法視而不見。
海倫能看透我的心思,&ldo;這是值得的,是嗎?&rdo;
&ldo;是的,&rdo;我把視線轉到一邊。
&ldo;很好,&rdo;她柔聲說道,&ldo;我很高興你會見到我姨媽。&rdo;我猜你不太像你母親,倒更像你的這個姨媽,對不對?&rdo;也許僅僅虛構的火車旅行令我高興,我朝海倫笑笑。
&ldo;她只猶豫了一會兒,&ldo;又對了。感謝老天,我很像我姨媽。不過你會非常喜歡我母親,很多人都是這樣。現在,我是否可以請你去我們喜歡的餐館吃飯,一邊討論你的演講?&rdo;
&ldo;當然,&rdo;我表示同意,&ldo;只要那裡沒有吉普賽人。&rdo;
一個陽光燦爛的早晨,我和巴利在布盧登上了開往佩皮尼昂的早行列車。
《歷史學家》作者:[美] 伊莉莎白&iddot;科斯托娃
第三十八章
星期五從伊斯坦堡飛往布達佩斯的飛機遠沒有滿座。我們坐定後,發現身邊是穿黑西裝的土耳其商人,穿灰衣的匈牙利官員,對於沒坐上火車,我只後悔了一下。
一路上,從伊斯蘭世界到基督教世界,從土耳其人到奧匈人,從穆斯林到天主教和新教,這種變幻對我來說具有巨大的神秘感。慢慢地,你開始相信你可以在自然界裡讀出歷史的變遷。在飛機上,我看到下面的萬千景象,卻不知是何處,也不知它們日後會喚起我的什麼心態,深感遺憾。我對布達佩斯的第一印象來自從機場開出的計程車的視窗,那是無所不在的高貴。沒過一會兒,我們就看到了多瑙河。它的宏闊出乎我的意料,河對岸是一大片樹林,環繞著王宮和中世紀的尖塔,向河面投下變