遠徵士兵提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
「我這都好好的一個人哩,怎麼叫『斷腿』了?」徐國春顯然對自己的外號有意見:「你們這是不是詛咒我斷腿來著?」
「我說徐國春同志啊!」讀書人擺出一副老兵的模樣教訓他道:「要說在這戰場上『斷腿』可不是什麼詛咒,要只是斷了條腿……這苦也就到頭了,就能回家了,還能回去當英雄……你就偷著樂吧!」
「哦!」徐國春點了點頭,隨後不由打了個冷顫,顯然是被這話給嚇到了。
李佐龍的外號是「光頭」,原本小石頭還想叫他「和尚」的,應該說「和尚」更貼切。不過李佐龍顯然不喜歡「和尚」這外號,這似乎是刺到了他的痛處,再加上他之前把大塊頭給教訓了一頓,所以只一瞪眼,就沒人敢叫「和尚」了。最後還是讀書人有點水平,給起了個「光頭」這和尚的別稱。
至於陳依依嘛……手下的這些兵倒是沒人敢給她取外號,也不知道是尊敬還是照顧她是女兵怎麼的。
只是這陳依依反倒不樂意了。在戰士抱著菌子湯大吃特吃的時候,陳依依就有些委屈的說:「為什麼你們都有外號,就我沒有?」
「你……不是女的麼?」小石頭咂了咂嘴,含糊不清的說道:「取個難聽的外號可不好!」
「女兵又怎麼了?」陳依依停下手中的筷子:「女兵不是一樣打鬼子?難聽的外號不好,取個好聽的不就成了?」
「那……叫啥呢?」戰士們這時不由你望望我,我望望你。
話說,取外號也並不是純粹為了開玩笑,有時更是為了方便。
這不?戰場上往往槍聲、炮聲響成一片,叫名字往往會聽不清或弄混,比如「徐國春」和「沈國新」這兩名……叫快起來還真不知道是叫誰。兩個字的外號就又簡單、又形像、又不容易混淆。所以外號有時還真是必要的。
不過陳依依這外號還真不好取,又要好聽又要形像的……
我將滿滿的一罐蘑菇湯一股腦兒的倒進了肚子裡,然後拍了拍肚子說道:「我倒是有個名,不知道你會不會滿意?」
「叫啥?說來聽聽!」陳依依滿臉期待。
「叫……衣服吧!」我若無其事的說。
「切!」陳依依有些失望的問道:「不好聽!為什麼會叫衣服的?」
「一來……你名字都是依不是?」我故作高深的問道:「二來嘛,你長時間在越南,不知道有沒有聽過中國的一句老話……」
「什麼話?說來聽聽……」陳依依有些好奇起來,女孩子嘛,好奇心都是很重的。
「這句話叫……」我神秘兮兮的說道:「朋友如手足,老婆如衣服!」
「唔,老婆如……你……」
看著陳依依被羞得氣極敗壞,戰士們不由鬨堂大笑。
外號這東西,往往也不管好聽不好聽,大家叫著叫著,就算不喜歡習慣了自然也就接受了。自從我說了句「老婆如衣服」之後,戰士們就習慣稱陳依依為「衣服」。
我想之所以這個外號能傳開,也有一個原因是戰士們想用這外號佔她點便宜意淫下吧。戰場上的人哪,反正誰也不知道下一刻還有沒有命在,肩膀上頂著個腦袋閒著也是閒著,不想點亂七八糟的事還能幹嘛?
「二班長!」
「到!」聽到刀疤的叫喚,我馬上就從地上站了起來。
不知從什麼時候起,我也變成了一個擁有這種被人一喊就挺身站立的條件反射的人了。
「二班長……」刀疤瞄了我手中的狙擊步槍一眼:「你這槍……」
「唔!要上繳了?」我有點捨不得。
不過這似乎也正常,這槍之所以會在我這保管,完全是因為部隊還沒有和主力匯合戰鬥局勢還不明朗。那時候派人把槍運