第7頁 (第1/2頁)
秋古提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
趙楷也沒聽全那個囉裡囉嗦的名字,結結巴巴地說:
&ldo;我喜歡肥耳朵咪哈裸機脫死脫夜夫司機&rdo;
賀晏銘:&ldo;&rdo;
【123:他有部作品叫《罪與罰》】
趙楷又接了一句:
&ldo;他有部作品叫《罪與罰》,您看過嗎?&rdo;
賀晏銘這才反應過來趙楷說的原來是《罪與罰》的作者,俄國作家陀思妥耶夫斯基,他是俄國文學史上最複雜、最矛盾的作家之一。即如有人所說&ldo;託爾斯泰代表了俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代表了俄羅斯文學的深度&rdo;。
&ldo;嗯,看過,沒想到你還喜歡這麼有深度的作品。&rdo;賀晏銘看向趙楷的眼神立馬變得不一樣了。
&ldo;額那是,到了年齡,就要看點成熟的嘿嘿。&rdo;趙楷又開始滿嘴胡話。
他默默擦了把汗,剛剛緊張地差點舌頭打結。不過這個話題倒是令賀晏銘有了興致,再接再厲,趙楷繼續胡謅說:
&ldo;其實,我還喜歡聽古典音樂&rdo;
123一聽趙楷話茬又轉到音樂,連忙接上。
【123:謝爾蓋&iddot;瓦西里耶維奇&iddot;拉赫瑪尼諾夫】
【趙楷:你在整我】
【123:你想多啦,趕快說話啊,問他喜不喜歡謝爾蓋&iddot;瓦西里耶維奇&iddot;拉赫瑪尼諾夫。】
趙楷感覺自己不光舌頭要打結了,腦子也要打磕絆了。
&ldo;您知道鞋蓋挖稀泥喝啦罵你懦夫嗎?&rdo;
賀晏銘皺了皺眉,問:&ldo;你是說俄羅斯古典音樂家,謝爾蓋&iddot;瓦西里耶維奇&iddot;拉赫瑪尼諾夫?&rdo;
&ldo;對對對!就是他!&rdo;趙楷激動壞了,這賀晏銘簡直就不是個人,是神!這特媽都能聽出來!
123此時:嗶了狗了,這都什麼耳朵,還自帶美化翻譯功能。
賀晏銘用很是欣賞的眼神看著趙楷,對他說:
&ldo;他的作品很棒,我也喜歡他,對了,你喜歡他那些作品?&rdo;
【123:拉赫瑪尼諾夫亦曾把多首古典音樂作品改編成鋼琴獨奏版本,較著名的有約翰&iddot;克里斯蒂安&iddot;巴赫的《前奏曲》、尼古拉&iddot;安德烈耶維奇&iddot;裡姆斯基-柯薩科夫的《野蜂飛舞》、弗裡茨&iddot;克萊斯勒的《愛之悲》及《愛之喜》等。】
【趙楷:我確定,你在報復我。】
趙楷很想哭,但又必須強顏歡笑,他掛上哭笑不得,皮笑肉不笑的奇怪面部表情,說:
&ldo;都喜歡,只要是少爺喜歡的,我都喜歡!&rdo;
賀晏銘聽到他這麼說,眼底不禁劃過一絲愉悅,臉色也緩和許多,他淺笑一聲,搖了搖頭說:
&ldo;你呀,可真會說話!&rdo;
&ldo;少爺,我不會說謊,只是說些真心話罷了!&rdo;趙楷做出一副真情訴說的樣子。
【123:真有你的,目標現在心情愉悅值升至80,好感度85,你這是瞎貓碰到死耗子了,原來賀晏銘喜歡傻的。】
【趙楷:說什麼呢?瞎說什麼呢!不許說我們銘銘是死耗子!】
【123:咦真噁心,還銘銘。】
賀晏銘將眼鏡摘下,放到床頭的眼鏡盒裡收好,聽到趙楷的話,又舒展開一個動人的笑容,他緩緩說道說:
&ldo;老實說,我從沒想過,阿丘你會喜歡