[美]蘇·格拉夫頓提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你不知道你對我們的幫助有多大。這些正是我們需要了解的情況。被告的律師要你的證言……&rdo;
他望著我,好像我打了他一耳光一樣。&ldo;你並沒有說證言的事啊!&rdo;
&ldo;我記得提到過。不會有事的。埃芬格先生不過是想把這些問題再問一遍,作個記錄而已……問的都是些同樣的問題……不過你現在不必為此擔心。當然這樣會引起很多人對你的注意,我相信他會處理好這一切,你也不會耽誤工作。&rdo;
&ldo;我並沒有說我願意作什麼證。&rdo;
&ldo;你當然可以不必去作證。這個案子可能會撤回,也可能解決了,這樣的話你就解脫了。&rdo;
&ldo;我已經回答了你所有的問題,難道這還不夠嗎?&rdo;
&ldo;噢,我知道這是一件讓人頭痛的事。沒有人喜歡攪到這些事情裡面去。我可以讓他給你打個電話。&rdo;
&ldo;我沒有電話。馮太太也不會捎口信的。&rdo;
&ldo;那我把他的電話給你吧,你可以跟他聯絡呀。那樣的話,你就可以在你方便的時候給他打電話。&rdo;我拿出筆記本把埃芬格先生的名字及辦公室的電話號碼寫給了他。
我說:&ldo;很抱歉讓你誤解了。我應該說清楚。正如我剛才說的,還有一種可能,事情將得到解決。即使讓你去作證,埃芬格先生也會儘可能減少你的麻煩。這事我可以向你保證。&rdo;
當我撕下那頁紙遞給他時,看見了他的右手。在拇指和食指間,以前的文身清晰可見。周邊是彷彿口紅一樣的紅色,因為時間久了,顏色變淡了一些。兩邊的指節上各有兩個黑色的圓點。我立刻想到了監獄,難怪他那樣的態度呢。如果真的有前科的話,那麼他說話吞吞吐吐就不足為奇了。
他把手插進口袋裡。
我移開視線,假裝對室內裝飾產生了興趣。&ldo;這地方不錯。你在這裡住了多久?&rdo;
他搖了搖頭。&ldo;我沒有時間聊天。&rdo;
&ldo;好的。佔用了你寶貴的時間,不好意思。&rdo;
我一回到辦公室就給洛威爾&iddot;埃芬格的辦公室打了一個電話。他的辦公室週末是關門的,電話轉到了自動應答機上。我給傑尼瓦&iddot;伯特留了言,把麥爾文&iddot;唐斯的姓名及地址給了她。我說:&ldo;別等了,這老兄似乎坐立不安了。如果你明天一大早沒接到他的電話,就給他的房東馮太太打電話。她這人很難纏,可能會出言不遜,態度粗暴。&rdo;
我把胡安妮塔&iddot;馮的辦公室電話號碼給了她。
23
給負責&ldo;預防虐待老人三縣管理處&rdo;的人打過電話之後,我指望著萬事大吉了。剩下的事不歸我管了,對索拉納&iddot;羅哈斯的調查由別人負責。然而事實上,與索拉納的不期而遇馬上就讓我感到不安。我曾經極盡逢迎巴結之能事去接近格斯,而現在,如果跟他斷絕一切聯絡,那位調查員一出現就問一些非常尖銳的問題,那麼結論很明顯:那個電話是我打的。電話當然是我打的。我真不知道該怎樣保持我的清白無辜,哪怕是在表面上也好。從內心來說,我很清楚格斯的安全要比害怕觸怒索拉納重要得多,可是我仍然煩躁不安。我是一個徹頭徹尾的撒謊者,現在我卻害怕她指控我講了真話。
這就是現在的制度。一個公民目睹一件壞事,打電話告訴有關部門。這位公民不僅沒有得到應