唐師曾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
豪威爾手中一枚抓閹的硬幣。奧茲特利茲的太陽可以給拿破崙帶來勝利,波羅金諾
的嚴寒也同樣斷送了整個帝國。我絮絮叨叨自問自答走向停車場,哈著熱氣鑽進冰
涼的汽車,不斷給日益疲軟的個人毅力打氣。
回想整整10年前,我隨可可西里科考隊到世界屋脊探險,冰天雪地高寒缺氧,
每個隊員的全部裝備只有一頂尼龍帳篷、一個充氣床墊、一條狗皮褥子、一個睡袋
和一條混紡毛毯。我們每天黑夜都躺在海拔5000-6000米的雪山上,屁股底下是千
年不化的永久冰川,晚上睡覺全靠沒有汗腺的狗皮褥子抵擋寒氣。當時我年輕力壯
皮糙肉厚,每天擠鑽到《民族畫報》凌風的帳篷裡,不僅可以從他身上取暖,還省
去每天拆裝帳篷的疲勞之苦。當時我最大奢望就是能吃半根凍黃瓜,逼得青海司機
霍雲三天兩頭到輜重車上幫我偷黃瓜。就這樣打一槍換一個地方,在可可西里的野
地裡轉悠了4 個多月,一天一天居然熬過一百幾十個茫茫寒夜。自然而充滿野性的
生活使所有人野蠻體魄,文明精神,淨化後的幾十個靈魂親如兄弟。10年過去,回
到滾滾紅塵中的弟兄不少已經飛黃騰達,其他也大都像我這樣養尊處優,腦滿腸肥。
我真不敢想像,有朝一日我自己一旦離開純淨水、交流電是否還能重返自然。
面對車外漫天飛雪,我開始擔心像我這樣飽嘗物質匾乏之苦又好逸惡勞的窮人
會把唯物主義庸俗化。例如一提到海灣戰爭,總眾口一詞地稱讚美國武器高科技,
絕沒人講海灣戰爭司令施瓦茨科普夫是從小在伊朗長大的中東世家,通曉阿拉伯語、
波斯語、法語和義大利語。提到美國,我的本能反應是美國佬的錢包、幾乎不用簽
證的護照、結實耐用的美國貨、左右全球的經濟實力和各國都爭著買的軍事裝備…
…就是想不到美國人的奮鬥精神和遵紀守法傳統。作為炎黃的不肖子孫,我甚
至心懷十二分的大不敬,懷疑祖宗和我一樣&ldo;勢利&rdo;。比如&ldo;united stae of arica&rdo;
作為地球上的一個普通國家,在日語中被日本人心平氣和地音譯成&ldo;米國&rdo;。
可到了咱們大清,&ldo;arica &rdo;就多了美麗、美滿、美妙、美好的&ldo;美意&rdo;,被文
人騷客信、達、雅地譯成&ldo;美國&rdo;。至於列強德國、英國。法國也都是字斟句酌後
的好詞兒,與此對應的是&ldo;天朝&rdo;對莫三鼻給(現譯為莫三比克)等異邦小國的不
屑。
海灣戰爭期間我一度寄居在中國駐伊拉克大使館,鄭大使的夫人李忠是外交部
擅長調研的女才子。一次飯後閒談,偶然談起我剛剛採訪過的以色列,李忠說我國
古人曾經把這個猶太教的神秘國家is-rael譯成&ldo;一踢樂業&rdo;。李忠建議我是否可
以呼籲把&ldo;猶太&rdo;一詞改用&ldo;優太&rdo;或&ldo;幽太&rdo;,因為&ldo;猶&rdo;字左右兩部分都是狗
的意思,一定程度上反映了幾十年前全球規模的&ldo;虐猶主義&rdo;。太&ldo;一詞改用&rdo;優
太&ldo;或&rdo;幽太&ldo;,因為&rdo;猶&ldo;字左右兩部分都是狗