悟來悟去提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
�艘恢制�鍘5詼�昊成涎艄庵�螅��商炫��宄澹�鋇僥歉鮃焯謇肟��納硤邐�埂�
第二章 相思結(2)
奎爾死水般的生活中翻起了混亂的水泡。全是他開車帶小孩在外面跑,有時帶著她們去開會,陽光用一隻嬰兒袋系在他背上,小兔吊在他褲腿上,吮著她的大拇指。車子裡到處丟著報紙、小手套、撕破的信封、嬰兒咬環。後座上有一塊已經乾硬的牙膏,是踩癟的牙膏管中擠出的。裝軟飲料的易拉罐滾來滾去。
奎爾晚上回到他租的住房中。少數時候佩塔爾在那兒;大多數時候是穆薩普太太在電子色彩和虛幻生活的恍惚狀態里加班,吸著香菸,什麼也不操心。她腳邊的地板上亂扔著沒有頭髮的洋娃娃。洗滌池裡翹著一大堆碟子,穆薩普太太說她不是女傭人,而且永遠不是。
走進浴室,穿過亂糟糟的毛巾和電線,走進孩子們的房間,為她們放下窗簾,擋住路燈的光線,拉上被單,擋住夜的寒冷。兩隻小床像鳥籠似的擠在一起。然後奎爾打著哈欠洗完幾隻碟子,才終於倒在灰色的被單裡呼呼睡去。但他只能偷偷地做家務,因為佩塔爾一旦發現他在拖地或擦洗,就會勃然大怒,好像他指責了她什麼,或是別的。
有一次,她從亞拉巴馬的蒙哥馬利打電話給他。
“我在亞拉巴馬,這兒的人包括酒吧招待在內,誰都不會調亞拉巴馬混合酒。”奎爾聽到酒吧間裡的人聲和笑聲。“聽著,去找找我放在廚房冰箱頂上的那本《波士頓先生》。他們這兒只有一本舊版的。你給我查一查亞拉巴馬混合酒。我在這兒等著。”
“你為什麼不回家呢?”他聲音可憐地懇求道,“我給你做。”她沒有說話。沉默一直持續著,直到他取來書,把配方念給她聽,那一個月短暫的愛情,她倚在他懷裡,她襯袍熾熱的絲綢,回憶像一隻被驅趕的小鳥在他腦海中張皇飛過。“謝謝。”她說完便掛上了電話。
還有許多殘酷的小事。有時她假裝不認識他們的孩子。
“那個小孩在浴室裡做什麼?我剛才進去洗澡,有個小孩坐在馬桶上!她到底是誰?”電視裡發出嘎嘎的笑聲。
“是小兔,”奎爾說。“是我們的女兒小兔。”他擠出了一個微笑,以顯示他知道這是開玩笑。他能夠微笑著對待一個玩笑,他能。
“我的天,我沒認出她來。”她朝浴室的方向喊著,“小兔,真的是你嗎?”
“是的。”一個敵對的聲音。
“還有一個,是不是?好了,我要出去了。下星期一之前不要找我。”
她抱歉他這樣苦苦地愛她,但這有什麼辦法。
“聽著,這樣下去沒有用。”她說,“你該重新找個女朋友——女人多得是。”
“我只想要你。”奎爾悲慘地、懇求地說,舔著他的袖口。
“惟一行得通的辦法就是離婚。”佩塔爾說。他要拉住她,她要推開他。
“不,”奎爾呻吟道,“不要離婚。”
“這是你自找。”佩塔爾說。星期日的陽光裡,她的虹膜呈銀色,綠色的外衣像常春藤。
一天夜裡他正在床上做縱橫填字字謎,聽到佩塔爾進來,又聽到模糊不清的講話聲,冰箱門開啟和關上的聲音,伏特加酒瓶的叮噹聲,電視聲,又過了一會兒,傳來起居室沙發床嘎吱,嘎吱,嘎吱的聲音和一個陌生人的叫聲。他用來保護自己婚姻的假裝無動於衷的盔甲是那樣脆弱。即使在聽到房門在那個男人身後關上,一輛汽車開走了之後,他也無法起來,仍然仰面躺在床上,報紙隨他胸膛的每一次起伏而沙沙作響,眼淚順著臉頰流進耳朵裡。別人在另一間屋裡做的事情怎麼會給他帶來這樣撕心撕肺的痛苦?人因心碎而死。他的手伸向床邊地上的一聽花生。