[英]威爾·安德魯斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

他顯得有點心煩意亂。

我想立刻告訴他哈德遜太太家的難處,但插不上話。

&ldo;這裡怎麼有那麼多拱形建築和各種各樣的避暑別墅,而且還有用來儲藏大帳

篷之類東西的附屬建築。&rdo;

&ldo;福爾摩斯,哈德遜太太遇到了點兒麻煩……&rdo;我試圖打斷他的話。

&ldo;你是不是想說她的房子不能續租了?&rdo;他嘆了口氣,把地圖放到一邊。

&ldo;她已經告訴你了?我感覺她一直沒有跟別人提起過!&rdo;

&ldo;華生,那個可憐的老太太什麼都沒有跟我說過,我只是這樣推測。&rdo;

&ldo;除非你解釋清楚,你是靠什麼推斷出來的?不然,我怎麼也想不出!&rdo;

&ldo;別急華生,你聽我說。我知道這棟房子是王室私產,這些天我又注意到貝克

大街上出現了一些帶著捲尺和其他工具的測量員,你沒有注意到這棟房子北面人行

道上表示邊界的石灰線嗎?除此之外,我還觀察到哈德遜太太和比利臉上的神情非

常憂鬱。這麼對你說吧,當這位老太太第一次沒有應你的鈴聲時,我就明白了是怎

麼回事。不過,眼下我還有別的事情要處理。&rdo;

我很不理解為什麼他對老太太家的難事擺出一副輕描淡寫、事不關己的態度。

我對他推理能力的崇拜被這種氣憤的心情一下子趕到九霄雲外去了。可當哈德遜太

太端著晚餐上來時,‐‐我本以為會是比利送上來‐‐福爾摩斯對她和藹可親的舉

止使我立刻意識到我又一次誤解了自己的朋友。

&ldo;哦,哈德遜太太,我已經知道了你的難處,&rdo;他並沒有表露出他是怎樣得知

這一訊息的,但哈德遜太太肯定會想到是我向他透露的。&ldo;我向你保證,只要我們

手頭這件要緊的事一處理完,馬上全力幫你解決這個問題。別難過,我們已經在一

起生活了很長一段時間了,俗話說,&l;天下沒有不散的宴席&rdo;嘛。不過,我們現在

還沒有到散的時候。&ldo;

我的安慰話沒有起到多大的作用,但福爾摩斯僅僅幾句話就立刻把老太太眉頭

的愁雲驅散了‐‐我這才感到剛才又一次誤解了福爾摩斯先生。哈德遜太太歡歡喜

喜地走開了。

我轉過來想講幾句稱讚的話,但福爾摩斯沒有理睬,又重新攤開了地圖,用煙

鬥指著認真地看起來。

二、桑德瑞漢姆官

禮拜六晚上,戈爾丁結束了在宮廷戲院的最後一場演出。安排在王宮的演出就

在第二天,我們又匆匆上路了,由於火車無法使我們及時抵達那裡,我們只好換乘

汽車。以前我只乘過一次汽車,所以,當我們擠進赫然帶有王室標誌的戴姆勒車時

感到有些害怕。戈爾丁向我們解釋說,他最後決定帶一個獨角戲演員,而不帶那個

蘇格蘭歌手了,因為明天他在桑德瑞漢姆宮裡的演出是不會受到歡迎的。

&ldo;弗朗西斯太太肯定行,因為沒有音樂她照樣可以表演。我也能湊合,只是難

度大多了,因為沒有音樂,我就得講話。你知道我的英語有多糟糕,真希望國王和

王后陛下能夠原諒。&rdo;

這是一次漫長的旅行,幸虧我們乘坐的

科幻靈異推薦閱讀 More+
詭派盜墓筆記

詭派盜墓筆記

銀鋒
關於詭派盜墓筆記:身為經驗豐富的盜墓高手七叔,竟然在一次盜墓的過程中深陷地下古墓,並在最後時刻發出了古怪的求救訊號,這是一件極其怪異且讓人無法理解的事情,為了營救七叔,我(顧小飛)和我的發小老孫,在經歷了一系列怪異事件的折磨後,與一個來路不明的人張曉孤匯合,並一同前往地下古墓營救身陷囹吾的七叔,可不曾想,在地下古墓裡,更多詭異可怕的怪事兒,接踵而來……為了揭露真相,為了尋找七叔,我堅持走下去,絕
科幻 連載 66萬字