別克陸上公務艙提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
簡抬頭看了亨特一會兒說,“你敢肯定我們吃魚和爬行動物不會引發一系列連鎖反應而徹底改變我們的未來嗎?那是混沌理論的內容,你忘了嗎?”
“太荒謬可笑了。”斯蒂夫不耐煩地說,“我不相信抓上兩三條小魚兒會導致我們那個時代的世界末日。這種論調快使我發瘋了。”他邊說邊站起來收拾空盤子和杯子。
在他身後,亨特仍坐在落日的餘輝中,一副鎮定自若的樣子。
“我是得認真考慮一下簡提出來的問題有沒有可能出現。”亨特說,“但我認為消耗一點點自然資源帶來的危害並不比呆在這兒忍ぶ物,爬樹、騎恐龍等事兒帶來的危害大。我確定認為我們有必要捕魚,但我反對的是捕恐龍或哺乳動物的祖先那種魚。”
“什麼?”斯蒂夫從移動廚房那兒轉過身來說,“你的意思是說吃一條魚而不吃像魚那麼大的恐龍真能給距今六百萬年的時代帶來不同影響嗎?”
“產生大變化的可能性不大。”亨特不急不躁地說。
斯蒂夫注意到甚至連查德也在專心致志地聽他和亨特對話:很明顯,他剛問的這個問題不像他以前問過的那些問題那樣愚蠢。
“魚仍將是食物鏈的關鍵一環。”亨特說,“而且許多魚種將繼續進化。可是,它們扮演的角色不會像恐龍和哺乳動物那麼關鍵。”
“既然所有恐龍不管怎樣,最後都將滅絕,那如果我忙吃上幾隻又有何妨呢?”斯蒂夫說。
“我知道不是很細,”亨特說,“我僅僅是在計算各種可能性。你抓住吃掉的一條魚不大可能比一隻恐龍或哺乳動物的祖先還重要。”他掃了三個人一眼接著說,“如果混沌理論正確的話,那麼我們已經給這兒帶來了嚴重的變化。”
“嗯。”簡笑著說,“不管怎麼說,我可不迷戀吃大多的大蜥蜴肉。”
查德和斯蒂夫都大笑起來。
“我幫斯蒂夫從小溪往這兒提水,”亨特說,“我們知道,水裡可能有危險的細菌,因此,不管你們怎麼用水,都得先把水煮開。而且,我得把你們從這兒採集來的所有食物先品嚐一下,以免中毒。聽明白了嗎?沒意見吧?”
“當然沒意見。”查德點著頭說。
“且慢,”斯蒂夫說,“我不想做這裡惟一老是問問題的人。我承認你們機器人是能從所有致人於死地的食物那裡死裡逃生,但那僅僅是因為那些食物不能使你機器失靈、發生故障,可並不能說明它們對我們沒毒啊。”
“這個問題提得合情合理。”簡說。
“我的嗅覺感測器有分析物質化學成分的能力。”亨特說,“我能判斷出吃某種食物是否能毒死人,也能判斷出它使人生病的機率有多大。否則的話,‘機器人一號法令’不會允許我讓你們任何人去吃一種從沒人吃過的食物。甚至有的魚也可能有毒。當然啦,即使我判斷能吃的食物也得經過充分燒煮才能吃。
“我被你說服了。”斯蒂夫笑著說,“你不會再看到我為這事兒有什麼怨言了。
“查德,”亨特說,“我們該怎樣著手去抓恐龍來騎呢?”
“嗅,這個,圈套已經設計出來了。”查德說,“但這個圈套可能會傷害恐龍的腿,那我們就騎不了了。所以我建議我們得想辦法套住恐龍。
“我們已經有了套恐龍的繩於,還需要什麼?”亨特問斯蒂夫。
“我們還需要一個圍欄,”斯蒂夫說,“尤其是在剛捉到恐龍時,把它關進去。
“一個圍欄。”亨特說,“如果我用木頭做一個,夠結實嗎?”
“我想值得試一下,”查德說,“我們要抓的恐龍當然是非常強壯的,如果它們要想衝破圍欄那根本不成問題。”
“那要圍欄還有什麼用?”亨特問。