念笯嬌提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
在這裡,這檔節目不能還叫《舌尖上的中國》了,得改名。
改什麼呢?
楊帆已經決定好了,就叫《舌尖上的旅行》。
這將是一檔第一次使用高畫質裝置拍攝的大型美食類節目,也叫美食紀錄片。
在以往的影畫素材裡,美食多以“烹飪大師”或“美食名家”結構出現,展現的是精湛的廚藝和繁複的過程。
觀眾看到的美食電視節目,也多以比賽的形式出現。
但在《舌尖上的中國》紀錄片中,美食更多的將以輕鬆快捷的敘述節奏和精巧細膩的畫面,向觀眾展示國人的日常飲食流變,在飲食中積累的豐富經驗,千差萬別的飲食習慣和獨特的味覺審美,以及上升到生存智慧層面的東方生活價值觀。
“步子跨得是不是太大了?”老趙看過《舌尖上的旅行》這檔節目策劃文案,覺得清新的同時,也有些擔心。
因為這不是舌尖上的山城,而是全國。
它前期的調研就分三個部分,文獻考察、網路收集和實地調研。
前兩個還沒什麼,最後一個太嚇人了。
涉及到高額經費,別說本地頻道,就是衛影片道都不敢在沒有先例的情況下這麼搞。
而美食頻道差的不僅是人才,還有經費。
沒好的節目,頻臨撤道,哪有那麼多經費?
“不成功便成仁吧。”楊帆也有壓力,有時候成功就是偶然的,雖然機率比較小,但也不是沒有。
《舌尖上的中國》放這裡,也需要天時地利人和。
萬一水土不服,楊帆也只能傻眼。
他還有一個更大膽的期待,只是現在除了策劃文案,一無所有,期待什麼的都只能先放一邊。
接下來兩天,楊帆先吸納美食頻道可用之人,比如林豹這種有想法有進取心的人,然後做前期準備。
文獻考察和網路收集現在就可以做,實地調研得先拉贊助。
頻道給的經費,肯定不夠文案中提到的那麼多地方的實地調研。
人,老趙可以任楊帆挑選。
經費卻沒辦法,臺裡撥下來給美食頻道的就那麼些,老趙已經儘可能給到《舌尖上的旅行》節目組了。
巧婦難為無米之炊,苦悶中的楊帆給美食與時尚頻道寫了一副對聯。
上聯:二三四五
下聯:六七八九
橫批:南北
就貼在美食與時尚頻道電梯門口。
“這是什麼意思?”第二天過來上班,看到對聯後,老趙問楊帆。
他對楊帆的字不怎麼感興趣,只對內容有點好奇。
“如果有領導過來,文化高點,看到了或許會有點用。”楊帆嘆道,經費太少了,兩三萬的調研經費,最多跑一兩個地方,人還不能太多,吃住更別說了。
老趙小聲說道:“幫我隱藏一下我文化不高的秘密,說給我聽聽有什麼寓意。”
楊帆提示道:“上聯和下聯少了哪兩個數字?”
老趙重新看向對聯,良久才試探問道:“少了一和十?”
“對。”楊帆點頭,又問道:“橫批少了什麼,看得出來嗎?”
看了半天,老趙悶悶道:“這怎麼看得出來,要說少,少的就太多了,誰知道少的是哪個?”
楊帆搖頭:“沒有東西。”
老趙一愣。
文化人啊。
缺衣少食,沒有東西,就是如今美食與時尚頻道的現狀。
它是山城電視臺全年收視率倒數第一頻道,且已經連續多年。
美食與時尚頻道的很多節目甚至都不是自己原創,而是購買廉價的版權回來重播,填補空檔。