水王提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
皇譴渴斕墓藕河錚何'蝀-虹,朝隮-虹出現,崇朝-終朝。昏姻的發音延續到今天。
這一篇的故事大約是一件轟動性新聞。詩中人放棄了婚姻的財產權力,反叛了母系制的習俗。這個女人跟男人走了,道義,習俗全不要了。這一篇在母系制的晚期,不晚於公元前三千年。
十二 子衿 91
子衿jin,鄭風。
譯文:
一條衣帶牽掛著我的思念,就是我不去,你也不捎個口信兒來?
一件佩物牽掛著我的思念,就是我不去,你也不來?
蹦呵跳呵,在城闕上,一天不見面就象分別了三個月。
原文:
青青子衿,悠悠我心,縱我不往,子寧不嗣si音?
青青子佩,悠悠我思,縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮,一日不見,如三月兮。
這一篇互贈信物,女贈男衿,男贈女佩,已經有了財物基礎。在詩中,城有闕,點出了時代,在公元前二千年以後。子,既指男也指女。
十三 豐 88
豐,鄭風。
譯文:
那小子長得壯實,他在巷等我,我後悔沒有去會他。
那小子長得靈秀,他在堂等我,我後悔沒有去會他。
這女人穿了文飾的衣,穿了文飾的外罩:大叔呵,駕車走吧。
原文:
子之丰兮,俟si我乎巷兮,悔予不送兮。
子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。
衣錦褧jiong衣,裳錦褧裳,伯兮叔兮,駕予與行。
裳錦褧裳,衣錦褧衣,叔兮伯兮,駕予與歸。
這一篇寫了詩中人在財產面前對婚姻的矛盾心理。一個女人遇到了對她鍾情的男子,她沒有理睬,大約是衣錦褧衣矇住了她的眼睛。
十四 卷耳 3
卷耳,周南風。
譯文:
採卷耳呵,心不寧呵,採不滿筐,倒在了路旁。
(嘆我懷人,騎馬遠行。)爬上了高坡,馬力不支,喝口酒吧,不要憂傷。
跋涉高山,馬累病了,喝口酒吧,不要傷心。
爬上了土山,馬病了,僕人也病了,我的懷人,不要嘆氣。
原文:
采采卷耳,不盈傾筐,嗟我懷人,寘zhi彼周行。
陟zhi彼崔嵬,我馬虺頹,姑酌彼金壘,維以不永懷。
陟彼高崗,我馬玄黃,我姑酌彼兕觥gong,維以不永傷。
陟彼砠ju矣,我馬瘖矣,我僕痛矣,云何籲矣。
這一篇寫了一個女人對懷人的思念。懷人很久沒有來了,女人想像,懷人一定是騎馬遠行,正走在路上,她想像懷人旅途的安危,艱難,安慰懷人不要傷心,不要嘆氣。
這是個傻女人。她不知道她的懷人不會再來了。她的懷人已經有了馬,有了酒,還有僕人,不再維持這對偶式的婚姻。這一篇告訴我們,對偶婚,作為一個歷史時期,因為財產關係的興起終於結束了。
小 結
這一卷反映了叫做對偶婚的婚姻關係。對偶婚的特點是婚姻的雙方都不脫離各自的氏族。是氏族婚姻的早期形式。詩經中,這一類的詩數量不少。
對偶婚與採集的生活方式相一致。婚姻的後代留在母親一邊,由母親所在的氏族供養。道德經:“萬物恃之(母親的乳汁)而生,而(母親)不辭。功成而不有,衣養萬物而不為主。”說的也是這個時代。
對偶婚是群外婚的第一種形態,母親具有充分的主動權。它是社會文明的催化劑。這個時代是採集的時代,談不上生產關