靜夜微涼提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;……cheseherbaldices……&rdo;
寧芮夕抓住雙方話題中的重點,雖然做不到一字一句完完全全地翻譯,但是把意思準確地表述出來還是可以的。
&ldo;不好意思,路上堵車,我來晚了。&rdo;
就在會議進行到一半的時候,會議室外出現了不速之客。來人穿著西裝打著領帶,手上拿著公文包,架著眼鏡一看就是學術派的代表。只是可惜他臉上都是汗,頭髮也濕漉漉的,樣子有點狼狽,連說話都是氣喘吁吁的。
彭主管看著面前重金請來的翻譯,眉頭皺了起來:&ldo;等你等得黃花菜都涼了。&rdo;
&ldo;抱歉抱歉,出門晚了,沒想到路上因為交通事故堵車。那個……彭主管,沒有耽誤……&rdo;
男翻譯想想都覺得不太可能,他比約定的時間晚到近一個半小時的時間,要說沒耽誤事,那是絕對不可能的。
&ldo;還好,臨時找到一個翻譯頂著了。不過這次經理很生氣,只怕……&rdo;彭主管一想到之前自己緊張得心跳都快停了火氣又上來了。不過想到自己居然運氣那麼好,隨手就抓來一個高手火氣就慢慢降下去了。
男翻譯連連點頭:&ldo;恩恩,我懂的。那我現在就過去?&rdo;
他是知道這次談判的重要性的,為此他準備了足足一個星期的時間,誰知道臨場居然發生堵車遲到的意外。他心裡很清楚,要是這次的時候發生點什麼意外的話,他的名聲,是絕對要受到拖累的。
彭主管想了想,點點頭:&ldo;現在會議正在進行中,我帶你從後門進去,不過記得要小聲點。&rdo;
&ldo;嗯,好的,謝謝彭主管。&rdo;
男翻譯忙不迭地點頭。
&ldo;怎麼可能?&rdo;
會議室的氣氛那麼緊張,男翻譯進場的時候確實很低調,根本沒引起任何人的注意。但是很快,當他看到坐在談判席上那個面容稚嫩的小女生,特別是在聽到她翻譯的幾句話時就愣住了。
做過準備工作的他當然聽得懂英方說的話,因為裡面涉及了很多的醫藥學專業名詞。讓他意外的是,那個女孩竟讓將這些詞的意思都準確無誤地表達出來了。這個本事,就不是一般人能達到的了。
本來還想著此時會議室的場面會是一發不可收拾的,但是現在,所有的一切都在井然有序地進行中。
雙方除了開口說話的代表,其他人都是沉默的。場上一般只會同時出現一個人說話的聲音,而其中出現得最多的就是那個溫柔的聲音在述說著。
&ldo;這個,從哪找來的?&rdo;
眼前的一切,都讓這位翻譯感到挫敗。這種感覺很多人都會有。當你以為有些事情非你不可自我感覺膨脹的時候,卻突然發現原來這一切都是自己想多的了。沒有你,世界依舊會轉,甚至於,少了你,生活比之前的還要美好。
彭主管自豪地挺起胸膛:&ldo;就是隨便在路上找的。她叫寧芮夕,按照她自己的說法是連英語六級都沒過。本來只是碰碰運氣的,沒想到就這麼走運了。&rdo;
本來還摩拳擦掌準備上場的翻譯,在見識了會議室裡的場面後,如同被人潑了冷水般,所有的躍躍欲試什麼的都成了泡沫。
&ldo;不可能,這樣的水平,怎麼可能連六級都沒過呢?她應該是在國外長大的華裔吧,不然的話怎麼可能翻譯得出那些句子?&rdo;
男翻譯喃喃自