第171章 星雲獎(二) (第1/3頁)
蒙哥馬利賣萌提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“方,你是怎麼想到這個不同時間流速的情節?當父女兩人再度重逢的那一刻,無數讀者像我一樣,被這個情節所感動,所驚訝。”
“這個想法主要還是來自於華夏傳統的仙俠文化。在我們的傳統文化中,一直有著天上一日地上三年、一花一世界這種說法。所以我就想將其應用在科幻小說之中。當我拿著這個想法與大學的物理、天文學教授討論的時候,他們告訴我,科學上對此也有一個說法叫做“時間膨脹”,來自於愛因斯坦相對論裡的“時空扭曲”。”
“這是一個非常奇妙的巧遇。傳統和科技碰撞出激情的火花,讓我靈感爆棚,這才構思了這個情節。”
“……”
韋爾奇還問了很多其他的問題,例如華夏的科幻行業怎麼樣,科幻作家和書迷多不多,還有哪些科幻小說值得推薦等等。
最主要還是圍繞創作本身進行提問,方德華也很配合將創作的背景、想法一一胡謅道出。
至於讀者和編輯們信不信,反正作者是這麼解釋的。
採訪結束之後,幾人拍了一張合影。
“到時候這張合影將會掛在《阿西莫夫科幻》的榮譽牆上。”韋爾奇笑著說,“4月10號,我也去星雲獎頒獎晚會。希望能現場見證你的榮耀時刻。”
貝爾圖斯拿來一份連載《星際穿越》、《愛宕機》的雜誌合集:“方,這是我們給你準備的禮物,希望你能喜歡。”
“謝謝你們。”方德華翻開這幾本雜誌,就看到裡面有一個與雜誌名相同的手寫簽名,“這是?”
韋爾奇指著貝爾圖斯解釋“這是阿西莫夫的親筆簽名。貝爾圖斯親自登門拜訪才拿到的。”
“我非常驚喜,很棒的禮物!”方德華給貝爾圖斯一個大大的擁抱,“謝謝你貝爾圖斯,安德列曾經說過他為有這麼一位叔叔感到驕傲。”
第二天晚上,星雲獎頒獎晚會的現場熱鬧非凡,星光璀璨。
來自世界各地的科幻作家、科幻雜誌編輯、出版商、評論家們、媒體等齊聚一堂,共同見證這一科幻界的盛事。
換了一身中山裝的方德華在豪爾赫的陪同下,身材挺拔的走進會場。
以前世的眼光來看,這晚會很搞得很簡單,會場、舞臺等都佈置得十分簡樸,完全沒有前世那般充滿科幻色彩。
山不在高,有仙則名!
韋爾奇主編和貝爾圖斯直接找上來,拉著方德華去認識其他的科幻名人。豪爾赫樂得認識更多的人脈。
“這是奧森·斯科特·卡德,前兩年連續兩屆星雲獎的得主。奧森,這是《星際穿越》的作者“三體”,你可以叫他方。”
奧森用了美式誇張的語氣,握手之餘說:“天啊,方,你真的是太年輕了,簡直就是一個大學生。”
隨即開玩笑的說:“你應該去讀大學,而不是來與我們搶獎項。”
方德華沒聽過此人的作品和名氣,只好以中式客套回覆:“奧森,久仰大名,你的作品我非常喜歡。”
一旁的劉星聞言,嘴上老老實實幫他翻譯,心中暗笑:“人家的作品可還沒翻譯為中文出版。”
前世,奧森的這兩部獲獎《安德的遊戲》和《死者代言人》隨後在國內出版。
應該說,很多星雲獎的作品都曾在國內出版。
奧森更加高興,直接給予一個擁抱。
不久,方德華就認識了好幾個星雲獎得主和提名的作家。
接著,韋爾奇將他領到舞臺前面正中央的前面,一個白人老頭面前,認真的介紹:“方,這就是科幻界的大師艾薩克·阿西莫夫!”
方德華驚喜萬分,他沒想到這個絡腮鬢髮斑白的“老人家”居然是阿西莫夫。他竟然出席這一屆星雲