第68章 吃貨們的試聽享受 (第1/2頁)
蒙哥馬利賣萌提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
第二天,省廣播電臺播出《舌尖上的華夏》之《酥肉粉》篇,再次將聽眾導向各個酥肉粉店。
方德華選擇綠城特產老友粉作為第一期節目,那是因為它有普遍的市場,是傳統的美食,有非常顯著的地理特徵。
馬依依和節目組承接他的這份“小”禮,第二天就推出酥肉粉這個主題。
一是酥肉粉在綠城周邊同樣廣泛存在,二是那篇佳作的餘響還在繼續發酵。
在這期節目中,重點提及豎縣的方家粉之都、大廚方興偉。(素材來源於此前綠城晚報的採訪)
80年代,廣播電臺的輻射人群比電視不知大多少倍。
於是,這期節目一經推出,酥肉粉的大名再次響徹八桂大地,方家粉之都成為酥肉粉的代名詞,大廚方興偉的名字也廣為人知。
綠城晚報上的連載要慢電臺一天。
《舌尖上的華夏》這個系列的不僅完整刊登方德華寫的美食文,還附上了老友粉的做法。
上午“酥肉粉”的廣播剛播出,晚上報紙上呈現“老友粉”的做法。
於是出現這麼一個現象:早餐、午餐,聽眾去嗦酥肉粉。
晚上,他們就學著報紙的步驟,回憶街頭老友粉的做法,在家與愛人研究怎麼炒粉。
一連幾期節目過後,等後知後覺的電臺領導看到聽眾來信裡的反饋,才知道這檔美食節目的魅力。
聽眾在信中表揚電臺敢於創新,美食節目做的出色,讓他們知道八桂大地還有如此多的美食,紛紛要求擴大對美食的介紹,不要侷限於省內,更要放眼整個華夏。
面對觀眾們的要求,省電臺領導、節目組成員又高興又苦惱。
省內的容易,省外的美食就需要派人收集資料,甚至可能要進行實地考察、採訪!
這意味著,需要預算和經費!
領導們很快拍板,決定將這檔節目做下去。
能引起如此大的反響,必然能在全國的眾多節目中脫穎而出,年底或許爭取一個全國性的獎項。
這決定剛下發,就收到電臺的員工熱烈反饋!一個個都想爭取這一美差。
他們從文字的描述中看出,有些採訪需要走訪不少地區,可以算是“公款旅遊”,又能享受到當地的傳統美食!
隨著節目的播出,《舌尖上的華夏》這檔節目開始擁有大批忠實的粉絲。
散文式的描述、身臨其境的配音、畫素級還原的美食描繪、食客們的品嚐反應,讓他們聽得如痴如醉,彷彿是一場試聽大餐。
尤以吃貨們為最。
若是方德華知道這個情況,他肯定會說,這是讓你們提前幾十年享受美食網文+美食紀錄片的魅力!
曾經的某本美食文,可是引領點娘潮流的存在,看餓了多少人!
至於《舌尖上的華夏》這檔紀錄片,更是讓多少觀眾對著螢幕流口水。
就連一些在這上面出鏡的美食手藝人、商家,知名度和曝光度拉滿,一飛沖天,直接改寫命運。
除此之外,當地一些傳統美食店的店主發現,自從這檔節目播出之後,店裡多了不少來嘗試美食的外地人。
一問才瞭解,原來都是到桂省出差的外省人,聽了《舌尖上的華夏》後,遵循自己內心的呼喚,特意滿足五臟府的要求。
等這批人回到家鄉、單位之後,繪聲繪色的描繪這一趟美食之旅,一個勁感嘆,沒想到祖國的南疆竟然有如此之多的美食。
其同事、朋友聽了之後,對這檔美食、八桂美食節目充滿好奇與神往。
然後不知怎麼的慢慢傳到相關的同行耳中。兄弟省份的電臺單位聽說之後,紛紛派人過來取經。
等他們聽到內容之後