單推發電機提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“水上君是第一次來我們節目?”回來重新坐下以後,中居正廣笑著問道。 “與其說是第一次來這個節目,倒不如說,上電視本身也是第一次。”水上隼人回道。 “kya~~~~”臺下又是一陣尖叫。 “噢?那可真是難得,第一次節目居然就是《SMAP×SMAP》啊!”中居正廣調笑道:“我們幾個人,第一次上節目,都是給人當背景的。” “誒?” “真的真的。”中居正廣指了指下面的四人:“你問問他們,那時候我們還只是給傑尼斯的前輩做伴舞的。” “我也沒想到能夠上《SMAP×SMAP》,這可是我從小就喜歡看的節目,真的非常受寵若驚。”水上隼人答道。 “kya~~~~”臺下的人似乎只要聽到水上隼人說話就會尖叫。 “吵死了!”中居正廣帶著笑意吼道:“我們這邊在聊天呢,這樣誰能聽到水上君講話啊!再吵就都給我離開這個錄製現場!” 水上隼人則是雙手合十地笑著,拜託下面配合一點。 “誒???”圍觀群眾的質疑聲很大,但好在是安靜下來了。 “那你知道今天為什麼叫你過來嗎?”中居正廣重新跟水上隼人聊了起來。 “應該是...為了《交響情人夢》的宣傳吧?” “誒?你是不是哪裡搞錯了?” 中居正廣如此說道。 “今天邀請你來參加節目可不是要你來宣傳新劇的,放心吧,今天就是水上隼人的專場!” “專場?!” “是啊。”中居正廣點點頭:“如果你說的是《交響情人夢》的宣傳的話,我們已經邀請了玉木桑和上野桑了,而且已經錄製好了,下週應該就播放了。” “這...” 沒人跟我說過啊! “你看啊,前段時間你同時擔任整整二十家雜誌的封面模特,並且宣佈出道,在之後,你更是不斷出現在時尚雜誌、平面廣告等等的媒體上。大家都對你很好奇啊!所以我們才邀請你來的!” 這段解釋是給水上隼人本人的,更是給電視機前的觀眾的。 不可否認水上隼人能夠在這個階段登上這個節目確實是借了藤原奈緒的東風。但同時,單論時尚雜誌界的平面模特地位,他也能算是異軍突起的一位了,如果不計算《SMAP×SMAP》這檔節目的地位的話,那現在的水上隼人確實也是很多節目想要邀請的物件。 剛起步的階段能夠參加這種王牌節目,對水上隼人來說是一個很好的擴大名氣的機會,但想著中居正廣的這段話,看著下面只是為他的容顏而歡呼的膚淺的女人們,他還是希望下一次登上這種王牌節目,是靠他的實力。 最近在照鏡子被自己帥到的同時,水上隼人也會暗自在內心提醒自己,僅靠外貌是走不長遠的,只有外在和實力兼得,才能走得又穩又遠。 外在和實力兼得的例子現場就有五個,SMAP五人已經紅了那麼多年了,如果僅靠一張臉自然是無法達到今天這個地步的。 他可不想成為前世某些德不配位的傢伙。 ... “剛剛水上君說從小有看我們《SMAP×SMAP》是真的嗎?”中居正廣拉起話題問道。 “是的,我真的是SMAP五位的粉絲,不僅這個節目,各位的電視劇電影我也沒少看。” “是嗎?比如說呢?” “比如說木村桑的《悠長假期》,就是我最喜歡的劇了。”水上隼人說道:“我家還有《悠長假期》的DVD呢。” 臺下的木村拓哉低頭做著料理,沒有理會給了他一個特寫的攝像機。雖然他知道正式播出的時候,這裡一定會剪輯到他的鏡頭。 “啊,我懂,《悠長假期》不錯吧,真的是經典啊。”中居正廣說道。 “但是那時候你才十歲吧?”中居正廣問道:“十歲就喜歡看這種戀愛劇啦?” “啊,主要是我的媽媽很喜歡木村桑,所以當時帶著我一起看的。” “誒?”中居正廣驚訝狀:“帶著十歲小孩看這種電視劇嗎?” “是啊。”水上隼人也笑了,他的母親似乎是有些不靠譜:“不過哪怕是十歲也能夠理解很多東西了呢,長大以後再看也是不同的感覺。” “明白明白。”中居正廣點頭贊同