漳州老楊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
《重生的貝多芬 077 話》
為了能在臺風來臨之日順利推進工作,rude cat 和坂本龍一都變得極為忙碌。
我聽希姆拉說,為了預防可能出現的危險,他們甚至向消防部門提出了協助請求。
“貝貝啊,真的必須要這樣做嗎?你再好好考慮一下吧。這真的可能非常危險。”
“是啊,貝貝啊。颱風的規模究竟會怎樣,誰都無法預知啊。”
希姆拉和林秀英為了說服我這個年幼無知的孩子,不斷地努力著,然而我卻絲毫沒有改變主意。
“我現在有點忙。晚點再聊吧。”
“裴貝貝!”
希姆拉提高了聲音。
這種情況還是第一次發生,我看向他,只見他的臉上滿是焦急。
即便我剛剛已經解釋了必須要那樣錄製的原因,
我也能理解他為何如此竭力勸阻我。
有著災難記憶的他,必然會感到不安。
“你什麼都不懂。你不知道這件事有多危險。聽大人的話。別太固執了。”
他用年齡來壓我,用我的無知來說事,這也是頭一遭。
想想平日裡的希姆拉,他定是覺得哪怕用這樣的方式,也要阻止我才行。
他大概是覺得,哪怕是用讓“七歲小孩”害怕的方式,也要阻止我。
我並非不理解他的行為,這是出於責任感和不安感。
“希姆拉,危險的情況大家都知道,rude cat 和加利福尼亞州消防局會幫忙的呀。”
“災難可不是人類準備了就能阻止的!就算搭建了外牆,因為噪音的緣故,最終也無法確保安全。要是有重物被風吹過來砸到,在裡面的你就會受傷。萬一出現這種情況!”
希姆拉沒能把後面的話說完,只是盯著我,一臉嚴肅。
我也從未想過會受傷或者死去。
但我也絕不想敷衍《最初的我》的原聲音樂創作工作。
我為了能做好這件事,願意付出所有努力,而希姆拉只是讓我不要去做,卻又沒有別的辦法,
這讓我實在無法理解,除了他對我的擔心之外。
“有別的辦法嗎?”
“什麼?”
“我不想敷衍這份工作。我想盡全力去創作。所以才向 rude cat 尋求幫助。”
“要是你出了什麼事,那做這些還有什麼用呢?”
我們陷入了無法妥協的境地。
彼此的想法都沒有錯。
但即便如此,我們卻無法理解對方。
這樣下去,即便在臺風中演奏的工作能安全完成,我和希姆拉之間的矛盾也無法解決。
我只是想創作出更完美的音樂,
而希姆拉只是在為我考慮而已。
在人與人的關係中,像這樣無奈分開的情況太多了,此刻彷彿又回到了那種時候。
我不想和親愛的希姆拉分開,於是絞盡腦汁地思考。
我在尋找更好的方法,一個我和希姆拉都能接受的方法。
就在我和希姆拉無言地對視著的時候,林秀英開口了。
“貝貝啊,用人工的方法怎麼樣?用大風扇和從上方噴水,就能產生類似的效果。代表您覺得呢?在室內進行的話就很安全。”
“那,那樣的話,肯定能達到你想要的效果。”
“……我知道了。那就試試吧。”
雖然我並沒有十足的把握。
但既然有了一個可能的替代方案,我就沒必要再固執己見了。
對於我這個連在室內營造出類似颱風天氣環境都不知道的人來說,只能再次