第41頁 (第1/2頁)
章鴞笑提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
希望她能像鄧布利多說的一樣,一直擁有選擇的權利,做她喜歡的工作。
to是真的有路子,他用了些時間,但真的弄到了一副馬鞍,還有一套完整的馬具。
&ldo;想要透過鍊金術達到以馬鞍代馬的效果,對於你其實是無法實現的,因為這個過程需要一匹真正的馬作為適應工具。所以我認為還是飛天掃帚比較實用。&rdo;他還沒有放棄招攬erich進校隊,說明他能從羅奇爾那裡拿到不少好處。
阿爾法德很不紳士地插話:&ldo;我有馬,而且是麻瓜的馬。不過不是麻瓜貴族愛給孩子養的寵物矮腳馬,是他們追捧的夏爾馬。&ldo;
本以為他要說布萊克家拉馬車的那四匹黑馬,erich感嘆過那四匹魔法馬簡直像是複製出來的,跑起來蹄子落地的聲音無比整齊。
聽到他說有起夏爾馬,erich不得不被吸引注意。
&ldo;布萊克先生,您是說您有一匹麻瓜的馬?&rdo;erich只能用她一貫風格的語氣問,尖銳敵對。其實她想去看,特別想。
上輩子她就熱愛騎馬,如果她不那麼該死,她或許會保持這個愛好到老。
想起上一次見到夏爾馬,還是在新疆建設兵團。
那裡以前以蓄力為動力,馬的地位非常突出,曾經盛極一時,每一個連隊都有幾十匹馬。
直到她去團場獸醫所玩時那裡仍有重型馬,以夏爾馬和蘇聯重挽馬為代表。
太遙遠,太過遙不可及了。
阿爾法德毫無布萊克先生該有的自覺:&ldo;你想看啊?聖誕節來布萊克家做客,我養在莊園裡的。&rdo;看來他不僅有麻瓜的馬,還大大方方安頓在布萊克家的某個莊園裡了?
to接回話題:&ldo;那恐怕我這副馬具配不上了。&rdo;
&ldo;不用,我給它特地置辦了很多套,它可是個大傢伙,被麻瓜養到快一噸重。哈特曼,我聽說中國的農場並不是用馬做動力的?&rdo;他好像找到了話題。
他好像找偏了話題。
to取出論文,檢查起來。
&ldo;馬是戰爭工具,牛才是耕作者。&rdo;erich考慮換掉這個話題。
&ldo;什麼?我以為牛是產奶的。&rdo;阿爾法德不想放棄能聊的任何話題。
erich取出論文開始檢查。
但今天晚飯後沃爾布加沒有回到休息室,沒有人阻止他:&ldo;聖誕節我們都會回家,在車站乘馬車,你可以和我們一起。&rdo;誘惑不小,&ldo;你不會以為拉車的只是普通的馬吧?那是伊瑟龍的變種,會飛的。&rdo;
erich沒有回話,阿爾法德以為她不明白伊瑟龍,想給她科普魔法生物,但erich掏出四年級神奇動物保護課的課本並告訴他頁碼:&ldo;aethonan這個名字可能來源於aethon,是希臘神話中拉著太陽神的戰車的其中一匹馬。你姐姐應該在學這本書。&rdo;
&ldo;事實上他們應該還沒有學到這一課,但是有些動物在巫師生活中比較常見……&rdo;你一個麻瓜出身的女巫應該不認識。
天聊死了。
erich離開休息室。
宵禁恰好開始。
阿爾法德一臉失敗,問to:&ldo;能幫我把書還給她嗎?&rdo;他把四年級的神奇動物保護課本遞給to,他對神奇動物在哪裡根本不感興趣。
&ldo;可以。&rdo;to已經不耐煩了,&ldo;你應該知道,哈特曼不喜歡被提問過於容易回答的問題。&rdo;他沒