冷暖自知不如你提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
約翰·布魯斯與林茉染在灑滿陽光的採訪區中相對而坐,手中的筆記本已翻至空白頁,準備記錄這場深入心靈的對話。
陽光透過窗簾灑在兩人身上,構成了一幅溫馨的畫面。
“你好,林茉染。我們都知道你對芭蕾舞的熱愛幾乎已經成為傳奇,能否與我們分享一下,是什麼讓你如此執著於這項藝術,甚至不惜付出常人難以想象的努力?”
布魯斯的語氣既專業又充滿敬意,問題直指林茉染內心深處。
林茉染微微一笑,眼中閃過一絲堅定:“芭蕾於我,不僅僅是一種舞蹈,它是我的語言,是我與世界溝通的方式。每一次踮起腳尖,我都感覺自己離夢想更近了一步。那種在舞臺上,完全釋放自我的感覺,是無法用言語表達的。”
布魯斯點頭表示理解,繼續問道:“那麼,在《仙人湖》的成功背後,你是否也經歷了不為人知的挑戰?”
他用心聆聽,眼中流露出對這位年輕舞蹈家的深切關注。
林茉染輕聲嘆息,絕色的容顏下露出燦爛的笑容:“是的,每一場成功的演出背後都有無數次的排練與汗水,有時甚至會感到疲憊到難以繼續,但愛讓我們不能輕言放棄。當我看到觀眾臉上那種被藝術觸動的表情時,我知道所有的付出都是值得的。《仙人湖》的成功,是我和團隊共同努力的結果,我為每一個人感到驕傲。”
布魯斯微微一笑,向她投去讚賞的目光:“你提到的團隊合作,這是至關重要的,有沒有特別的瞬間讓你感到團隊的力量?”
林茉染的眼神柔和下來,似乎回憶起了那些珍貴的時刻。
“有一次,我們的排練進展得非常不順利,大家都感到疲憊和沮喪。就在那時,團隊中一位帶著傷的年輕舞者主動提出要加練。那一刻,我意識到,這不僅是我一個人的夢想,也是大家的夢想,我們彼此支援,才能一起站在舞臺上。”
布魯斯輕輕點頭,心中對這位舞蹈家的敬意愈加深厚。
“聽你這麼說,似乎每一位舞者都是傾注了同樣的熱情與堅持。這也是你能夠取得如此巨大成功的重要原因吧?”
“當然。”林茉染臉上掛著溫暖的微笑。
“藝術是一個整體,每一個舞者、每一個音符,都在這個宏偉的舞臺上形成了完美的和諧。我感謝所有支援我的人,他們讓我明白,成功不僅是我個人的成就,更是團隊合作的結果。”
兩人的對話在溫暖的陽光中繼續,林茉染的故事被娓娓道來。
布魯斯的筆記本漸漸被塗滿,那不僅是一篇採訪,更是一段共同追夢的旅程。
他細緻地翻閱著手中的筆記,準備在對林茉染的採訪中深入探討關於她身份的故事。
當他提到她的華人背景時,林茉染的眼神立刻變得溫柔而堅定。
“你作為一位華人舞者,在國際舞臺上取得了如此巨大的成功,這在某種程度上為許多人樹立了榜樣。這讓我想到了你在中國的成長經歷,你能和我們分享一下這段故事嗎?”
林茉染微微一愣,似乎在思考怎樣將那些複雜的情感化繁為簡。
透過採訪區的人群,她看到了葉霆熠向他投來的堅定而充滿愛意的目光,此刻給了她無限的力量。
她的眼眸中閃過一絲懷念:“我出生在中國,年幼時被遺棄在孤兒院。後來,被一對英國夫婦領養,是他們給了我一個溫暖的家庭,讓我獲得了學習芭蕾舞的機會。因為,我的養父是一位熱愛中國文化的中國通。所以,他從小就教我說中文、學習中國的歷史和文化。”
布魯斯認真地傾聽著,他能感受到林茉染話語中的情感波動,更能看到林茉染眼中泛起的絲絲淚光。
她接著說道:“雖然,我在異國他鄉長大,但我