第146章 看不清的未來 (第1/4頁)
紙醉阿提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“維多利亞情況怎麼樣了?”
“地圖上,維多利亞這座城市已經消失,剩下的只有到處逃亡的人。”
“由飛空艇和碎片大廈引起的大型天災正在由倫蒂尼姆為中心擴散,龍門,還有敘拉古,這幾座移動城市已經開始遠離維多利亞。”
“但至少我們現在找到解決方法了。“
”話雖如此但是,要看哥倫比亞是否同意將這份技術無私的分享給這片大陸的所有人。“
“那特雷西斯呢?”
“他躲在卡茲戴爾,靜靜等待災難的結束,然後如果按最糟糕的情況災難結束後,一大半泰拉的版圖都將歸他所有,這還是建立在有解藥抑制的基礎上。”
“伊比利亞那裡的事情我可以打聽打聽嘛?”
“無妨現在說什麼都來不及了,只有行動才能阻止它們的腳步。”
“海嗣適應了源石環境,而我們沒有,深海獵人重新集結了,審判庭壓著事情沒有傳出去,如果深海獵人阻止不了海嗣對外的侵略那,就需要我們去。”
“”
2:00p 天氣/多雲
哥倫比亞 特蒙裡 十三區
“都來了嘛?”
塞雷婭審視了眼前的幾人,確定無誤後帶著你還有身後的幾人進到了一間房子裡。
房子很暗,彷彿是有人刻意營造出這樣的環境。
“各位都到齊的話,那就開始吧,赫默。”
昏暗的房子裡,一道牆上投影出畫面,畫面很模糊,但至少能看清有兩個人影在對話。
伴隨著一旁錄音機的播放,一場曾經的故事在昏暗的房子裡展開。
“615231米,這就是泰拉天空的高度。“
”也是萊特夫婦那架飛行器上最後的記錄。“
“無人質疑這份狹窄。”
“無人憤怒,無人困惑,無人好奇。”
“人們生活在這枚被豆莢輕柔包裹的豌豆上,並對此漠不關心。”
“所以,才會有幾百年前烏薩斯詩人那首蹩腳的詩。”
“ “星莢” ”
“哼對阻隔層的浪漫修辭。”
“我讀過所有有關阻隔層的那些論文,維多利亞和萊塔尼亞的學者們做了些輕浮又潦草的理論建構”
“《外物質密度差與阻隔層的原理》這些東西陳舊,過時,漏洞百出。”
“那些自詡有“開拓精神”的哥倫比亞學界也無非就是在這些垃圾上修修補補,偶爾有年輕學者在學報上發表些看似新奇的理論。”
“但他們盯著教職頭銜和科研津貼所費的精力,恐怕比花在這片天空上的多得多。”
“克里斯滕,我還想說的是,前些日子發射的試驗平臺掉下來了,還是撞上了阻隔層內的那些老問題。”
“基礎空氣動力學的突變,源石環境的大幅紊亂,還有外源動力的極速衰減。”
“遞質的資料分析結果怎麼樣?”
“經過重新調整的那批很可靠。”
“導能電纜我也已經全部鋪設完畢,接到了你之前告訴我的那個埠。”
“不過,克麗斯騰,你知道你需要的能量是個什麼規模。”
“理論雖然可行,但是”
“沒有問題。”
“好吧。”
“對了試驗平臺的墜毀惹出了點麻煩,你的失蹤給軍方帶去的焦慮被徹底點燃了。”
“克麗斯騰,在他們接下來的行動裡,死亡恐怕是對你最仁慈的結果。”
“這根本算不上代價。”
“娜斯提,你喜歡看星星嗎?”
“我沒有那個沒興趣。”