不落的滑翔翼提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
其是英文訪談都要弄成資料做成通稿傳回國內,所以形象尤其重要。
從英國人的船堅炮利把清朝轟出了一個口子,國人對英語就保持著極其複雜的又愛又恨的情緒。
在所謂的國際場合,只要能說一口流利的英語就號稱是’為國爭光’,哪個明星,體育明星,或者CEO或者外交官,只要有英文訪談,大家爭相傳頌,大力追捧。既然英語學習如此重要,但是,平時在國內,國人似乎又不想把英語掛在舌頭尖上隨時複習,只要誰偶爾冒出一兩句英文,便被窮起而攻之,似乎練習和使用英文就是數典忘宗。
大家覺得英語這個東西就應該好像飛鳥的一坨shi,人們走在大馬路上,它就能自動掉下來,砸到人們的腦袋上,不用學習,不用練習,不用使用,它就可以像腦電波一樣被自然使用。
於是,英文的訪談,這是炒作、引發口水戰,又顯得高階大氣上檔次的必備最佳資源。
……
這次BAFTA包了RItz酒店,這裡的後面就是Green Park,有一大片如茵的草地,並且提供有享譽世界的英式下午茶。
這間始建於20世紀之處的酒店,最出名的就是它的古板陳舊,還有冷漠和奢華。在這裡喝下午茶,需要穿正裝,並且只要選好茶葉就可以,所有的點心都是酒店安排好的。一百年不變的三層托盤,三明治,Scone,還有甜點,算是特色福利,就好像到中國來的客人一定要到全聚德吃烤鴨一般。
……
訪談進行時,中文翻譯全部去支援劇組中的別人了,我這裡很安靜,只有我和記者兩個人。面對面的坐著,旁邊放了一大捧純白色的香水百合花。
“Alice,這是你第一次到倫敦來,感覺怎麼樣?”
提問的是一個看起來很有藝術範兒,又特別乾淨的年輕男記者,他後面是一個攝影師,扛著攝像機。
“這真是一個美麗的城市,擁有極其鮮明特色的建築,我看外面很多都是喬治和維多利亞時代留下的建築。我們這次來Ritz酒店,我從外面走進來,那邊是Water stone的書店,我買了一本我從兒童時代最喜歡的小說,然後我拿著它,走到這邊的Green Park,感覺這裡就像一幅畫,我真實的走進了狄更斯的小說裡面,非常美。”
“什麼小說?”
“JL 羅琳的哈利波特,第一部,哈利波特與魔法石。”
“哈哈!”他用英國人特有的笑聲面對我,然後,他又說,“那麼,這次在倫敦,你最喜歡哪裡?”
“Oxford street,當然,還有Regent street,還有Bond street,除此之外,我還喜歡特拉法加廣場,我買了2胖子的麵包屑,坐在噴泉旁邊喂鴿子,然後,我就進去國家美術館去看梵高去了。”
他手中的筆放在嘴裡面,有些詼諧的說了一句,“你是中國人,來自中國……”
“對,用你們的話說,the other side of the world,……”
“中國人以美食聞名於世,那麼ALice,你到倫敦來,發現這裡有你喜歡吃的東西嗎?還有,倫敦的中餐同你故鄉的美食味道一樣嗎?”
我送了一肩膀,“首先,我不得不承認,這真是一個tricky的問題。”
然後我們兩個人相對著哈哈就開始笑。
我,“我很喜歡吃這裡的fish & chips,尤其放上醋和鹽,並不加番茄醬,吃起來很過癮。”
“哈!這是一個典型的英國式的吃法。”
“我最喜歡的薯片是Walkers的醋和鹽的味道,這似乎也是一個英國式的吃飯,看樣