第96頁 (第1/2頁)
春韭提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
「老師時常閱讀日本古代那些偉大的詩人寫下的詩篇……這是她靈感的源泉,她常說,沒有學音樂的人會不熱愛詩句的。」
已經平靜下來的路德維希:
不,你錯了,福爾摩斯先生在音樂上妥妥的也是一枚奇才,但是他對文學完全不熱愛。
——當然,他還是不要熱愛的好。
他就這麼偶爾翻一下日本文學,就快把她嚇死了。
雷斯垂德:「你當時就在佐久間相子身邊,有注意到那封信有什麼異常,佐久間相子的反應有哪裡和平常不一樣嗎?」
竹村安娜:「沒有不一樣,信裡只寫了松尾芭蕉先生的名句……樹下肉絲,菜湯上,飄落櫻花瓣。」
雷斯垂德:「……」
路德維希:「……噗。」
媽媽,對不起,我還是笑場了……
雷斯垂德表情嚴肅地低聲問夏洛克:
「鑑於你現在在文學上的造詣不同凡響……你聽懂這首關於肉絲菜湯和櫻花的詩想表達些什麼嗎?」
夏洛克面無表情:「不,完全沒聽懂。」
雷斯垂德:「我很高興還有你完全不懂的東西……維希,你知道意思嗎?」
我?我當然知道了,不就是展現伊賀人民的生活氣息嘛,書裡妥妥都寫全了。
但表面上,路德維希只是無辜的說:
「大概是寫詩的人餓了?但是因為櫻花太多飄到湯裡喝不了,太鬱悶了,才有感而發?」
雷斯垂德:「……請嚴肅一點,我只想知道,這首詩和這個案子有沒有關聯。」
這回,夏洛克相當肯定地說:「沒有。」
……他們談話的內容是如此的逗比,但是在聽不見這些內容的竹村安娜看來,這不過是幾個神情高冷的警官,面色嚴肅地交談了幾句。
所以,至少在表面上,她緊張了。
「抱……抱歉,這首詩有什麼問題嗎?」
「詩沒有問題。」
雷斯垂德並沒有詢問夏洛克原因,而是直接相信了他的結論。
「你對寫封信的紙張有印象嗎?平常他們交換書信有沒有時間規……」
「是這一張嗎?」
夏洛克打斷雷斯垂德,直接從大衣口袋裡抽出一張紙,甩開鋪在桌上。
路德維希微微驚訝地睜大眼睛——
這不是福爾摩斯先生今天晚上,在和她在去伯明罕的計程車上時,研究的那張樂譜嗎?
樂譜旁有一個梅花一樣的墨水標記,她記得十分清楚。
……
但是現在……
誒?
樂譜呢?樂譜到哪裡去了?
為什麼信紙上,只剩下了幾行詩?
雷斯垂德:「這個不是被鎖在臨時證物室裡嗎?夏洛克你怎麼拿到的?!我特地換了最新結構的鎖!今天鎖門的人是誰站起來……」
「不用找了,門是鎖著的。」
夏洛克平淡地說:
「只是和沒鎖一樣——你一直在致力於收藏各種各樣的鎖,而你小心翼翼放在辦公室裡的那些收藏品,我十秒鐘可以開十一把。」
「不要在審訊錄影的時候說這些,你不在乎我在乎。」
雷斯垂德一臉菜色地壓低了聲音,在夏洛克耳邊說:
「我就是因為你『十秒鐘開十一把鎖』的行為,破了利物浦兒童綁架案件,卻完全沒有升職。」
夏洛克平靜地說:「利物浦兒童綁架案?你確定案子是你破的?」
雷斯垂德:「……」
竹村安娜:「抱歉打攪了你們的討論……請問我現在可以繼續回答了嗎?」
雷斯垂德: