第13部分 (第1/5頁)
一半兒提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
jj無奈地給了man一個眼神,兩人坐在了沙發上,面前的茶桌上剛被端上了兩杯熱茶。沒一會兒,瑪凱拉才拿著手機和筆記本匆匆趕了回來。
“傑西(的暱稱)失蹤前給我發過一條資訊,說要跟同學出去玩幾天。”瑪凱拉把手機交給了他們。
jj和man事先已經在檔案裡看過了內容,但還是接過來傳閱了一番。
“你認為這不是賈斯敏寫的?”man問道。
“是的。”瑪凱拉陷入了回憶中,表情有些掙扎和自責,“我本來一早就該發現的,傑西回覆簡訊的時候從來不會稱呼我為‘媽咪’,而且會在最後寫上自己名字的首字母‘j’。但是那天我跟梅森大吵了一架,也顧不上了這些。”
“瑪凱拉,你不該把所有錯都攬在自己身上。我知道,你很希望賈斯敏能回來,這不就是我們現在正在做的努力嗎?”jj上前,半抱著她的肩膀,進行安慰。
事實上,他們都該清楚,既然簡訊不是賈斯敏發的,那麼只可能是犯人。而落到犯人手裡的傑西,只怕是……
“你們能幫我找回傑西嗎?”瑪凱拉抬頭,溢著淚光的雙眼裡充滿了祈求。
“我們會努力的。”jj對她笑了笑,餘光掃向了man,“能帶我們去賈斯敏的房間看看嗎?”
“當然。”瑪凱拉連忙擦乾了眼淚,帶他們往樓上走去,“傑西失蹤後,她的房間,她的東西,我都沒有移動過。你們請便。”
她開啟門,也就看了一眼,就忍不住抹著眼淚往下走。這也方便了man和jj的工作,畢竟一邊找線索,一邊還要分出心思來安撫人,非常不容易。
兩人分開來,分別繞了房間一圈,各自尋找自己感興趣的東西。
jj停在了書架上,隨手抽了本書,翻了開來:“莎士比亞十四行詩,她的品味跟現在的高中生有一定的差別。”
“但賈斯敏·沃克看起來不像是一位不合群的人。”man從走入房間的那一刻就感受到這裡充斥著很多流行元素,海報、吉他、掛飾……這與房間本身中規中矩的佈置顯得有點格格不入。
說實話,賈斯敏更像是一名有點叛逆的青春期小姑娘,她給自己打了好幾個耳洞,打了鼻環,卻把有些黑暗的照片和閃片藏到了枕頭下。
“書,應該是沃剋夫人幫她買的。她希望把自己的女兒培養成一名品學兼優的淑女,但她似乎不僅處理不好她的婚姻,也不懂她女兒的心。”man聳聳肩,不難得出這個結論。
“hey,我想我知道原因了。”jj把書翻開到了某一頁,展示給man看。
漂亮的印刷花體字旁是幾朵被壓得扁平,但明顯因乾燥措施做得不夠好、而發黑發黃得只能辨認出輪廓的茉莉花。
“”是茉莉花的意思。賈斯敏直接用這本不受她青睞的書,夾與她同名的花瓣。她可真夠灑脫的。
“你看。”man也有發現。他手上的書籍扉頁夾的是藍色的滿天星。這種本身水分不多的花朵,除了枝幹變得更加脆弱和扁平以外,並無太大的變化。
“這不是一個常見的品種?”他用指頭把花捏了出來,興致勃勃地端詳著。
“當然。”jj憋住笑,瞄了他一眼,聳聳肩,“染色染出來的,你想要什麼顏色都可以,包括粉紅色。”
“走吧。”他有些無趣地把花夾回去,“我們去問問沃剋夫人這些花是從哪裡訂的。”
jj合上書之前,看了一眼枯萎的茉莉花旁的詩句——
“selvesforsake;
anddrow;
既然美和芳菲都把自己拋棄,
眼看著別人生長自己卻枯萎;(辜正坤譯)”
真是