運河島提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
我實在是需要修復一下我的小說了,今天我簡直是為了更新都有點喪心病狂了,開始把我之前寫的英文內容發上去了,因為我實在找不出來最後的中文內容了,畢竟我還是有原則的,我只會發我自己寫的東西,既然這樣的話。那我就得要拼命的搜刮,所以我寫過的內容,但是我寫過的內容其實真的不多。最近一段時間還真的沒有說特別認真的寫很多內容,無論是感想也好回憶也好,日記也罷,其實寫的都不是很多。發來發去實在是找不到內容了,只好把很久之前寫的一些其他的內容發上去,但中國的內容其實也找不到多少了,只好把用英文寫的和遊戲相關的一些內容發上去了。這英文對應到中文的轉換可真是吃虧啊。長長的一大段內容,才勉強2000個字。心累。考慮到這本書其實本來也是一本以中文為主的書,我覺得發大量英文這個做法本來也不應出現,其實也不能長久,如果真的要發英文內容的話,應該也是以附錄的形式出現在書中,而不是以主要內容的形式出現在書中。因為這樣的做法對於。英文水平不夠的讀者來說太不友好了,雖然我很懷疑我到底有沒有讀者,這一點太值得懷疑了。儘管抱著我們沒有讀者的懷疑,我依然認為我這本書應該寫的認真一些,不能像我現在這樣把我寫的日記嗯寫的感想,這些東西隨便的摘選一部分發到上面,這樣不好。 就算從我自己的角度來考慮一下,如果以後有一本書成功了的話,這本書難免會遭到一些關注。如果是被發現了,被鞭屍了就不好了。那簡直是真尷尬,難以置信的尷尬,我簡直想象不出會有多尷尬。 不過我覺得尷尬問題其實不是需要操心的,第1個問題需要操心的問題,其實是更新的問題,我現在算是有些理解了,每次更新對於一個作者來說是都有巨大的壓力。一天更新4000,我都覺得有些難以忍受了,那些日更過萬的人。我簡直難以想象他們到底是怎麼把這些內容寫出來的。可能人與人大概是不同的,有沒有經驗和沒有經驗也是很不同的,可能經過長期的練習之後,就可以每天都寫出很多的內容。總而言之,這每天更新4000字的壓力真是好大,我一點都不習慣,在這更新的壓力之下,我簡直開始大水漫灌了,連大水漫灌我都水不過來,只好把以前寫的東西搬運過來一些。幸好應該是不夠形成抄襲的問題的,因為很多以前寫的東西本來也沒有在任何地方釋出過。再說本來也是我自己本人寫的,雖然說嚴格意義上講。一個人是可以抄襲自己的,對這條規矩雖然很奇怪,但是嚴格從學術意義上來講,一個人確實是可以抄襲自己的。然而我這東西沒有在任何地方發表,所以肯定不可能存在抄襲的問題了。 令人頭痛。 這一段內容倒是使得運河島這個人物有些有肉了一些,畢竟之前我在描述他的時候,感覺好像總是跟他一層濾鏡。唉,把我對更新的困擾和更新的巨大壓力寫出來,但是寫的這個人物有心有肉的一些,真是奇怪,因為本來在我的心裡面月和島其實不是我自己,他其實是一個理想化的人物。但是如果把我自己的想法寫上去的話,他會不會變成我自己呢?應該不會因為他居住在書裡面,他可沒有生活之中的柴米油鹽醬醋茶,他有的只是詩意吧,就連他面對的麻煩,面對的壓力都是充滿詩意的。 這可真是不公平,我又不是他,我怎麼會知道他的生活全都是詩意呢? 這麼說來,作者有沒有可能真心的理解他自己寫出來的書中的角色呢?這角色本來是由他創造出來的,照理來說這個讀這個作者應該無比了解才對,知根知底知曉這個角色的任何細節,然後從另外一個角度來看,作者又不是這個角色,他怎麼能知道這個角色的感受呢?或者說作者可以認為他知道這個這個角色的感受,但是這個角色本身的感受到底是什麼呢?也許這個角色本身沒有感受,因為它其實是一個紙片人,但作者把它寫進了一個故事裡面就導致這角色需要感受,因為讀者需要知道這個角色的感