第28部分 (第1/4頁)
中國必勝提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
說著威爾頓了頓:“你接受了漢尼拔多少暗示,嘉莉?”
嘉莉聽懂了威爾的潛臺詞,她不認同地揚了揚眉:“你覺得我的夢境是漢尼拔強加於我的?這怎麼能辦到,我——”
“——你還記得你最開始是想要認罪的吧,嘉莉。可是現在你並不是戴罪之身。”
不僅如此,她還是個徹底的自由人。沒有實際的證據,就算再多的懷疑投射到自己的身上,她也依舊逍遙於法外。
是的,最開始時嘉莉是想認罪的。
“是什麼讓你在步入這個監獄之後選擇脫罪?”
是她認為凡人的法律不足以審判自己的罪責,那個時候的嘉莉還認為漢尼拔是上帝派來為自己贖罪的使者。
然而沒過多久她就放棄了上帝,在殺死德斯賈爾丁女士之後嘉莉也認清了他的真面目,可現在,她已經不再覺得自己有罪了。
“你說他不可能將思想強加於你,那你現在的想法,有多少屬於你?”
又有多少不屬於她?
嘉莉幾乎能在威爾的臉上尋覓到得意的痕跡。他說過她是漢尼拔的造物,嘉莉毫不否定這點。
威爾幫助自己,並不僅僅是為了阿比蓋爾。
可即使深知這點,他的這句話仍像是撞鐘一般在自己的內心中回想重複。
“……切薩皮克開膛手的案件,我聽說過。”最終嘉莉用生硬的方式轉移了話題,她突兀地截斷了剛才的交談,開口問道“如果漢尼拔真的是開膛手……他拿走的戰利品哪兒去了?”
既是為了讓交談能夠繼續下去,也是為了不在敵人的面前露出弱點。嘉莉硬生生地強迫自己將注意力放在嶄新的問題中。
模仿霍布斯的那些案件,取走的內臟又哪兒去了?
惡魔能夠矇騙凡人,卻矇騙不了天使。在將漢尼拔與“殺人犯”這個單詞聯絡到一起時嘉莉就想問他了。
威爾知道答案,但他沒有告訴嘉莉。
青年聽到她的問題後只是扯了扯嘴角,那很難稱得上是個笑容:“既然你問了出來,我想……你自己應該有個答案。”
嘉莉蹙緊眉頭:“道出答案很難嗎?”
威爾毫不客氣地反擊道:“我沒理由回答你我都心知肚明的問題。”
她與他都心知肚明的問題。
收著這麼多“戰利品”有什麼用處呢?很早之前嘉莉就問過蘇的胎盤去了哪兒,漢尼拔沒有回答。
當時她只是想著他遲早會說,便沒有深究下去,但現在,就像是察覺到殺死蘇的罪魁禍首具體是誰一樣,她也想清楚了取走的器官究竟用在了什麼地方。
漢尼拔親手餵給自己的義大利餃子的餡料一度讓嘉莉聯想到胎兒的溫床,那是蘇被釘在牆上的第二天;在自己高燒退去之後,他端上餐桌的葡式餐點裡烤肉的滋味仍然停留在嘉莉的腦海中,而那時的德斯賈爾丁女士還在fbi的停屍櫃裡,屍骨未寒。
那麼,漢尼拔昨夜出行歸來,意味著他又有新的菜式與自己分享了。
“這可不是我期待中的反應。”或許是自己的表情太過於平靜,再次對上威爾的雙眼時,青年終於笑了起來,她的沉默讓坐在對面的威爾流露出了嘲諷的神情,嘉莉不知道他是在嘲諷她是個共犯,還是在嘲諷他自己瞭解一切卻也什麼都不能做,“你看起來接受良好啊,嘉莉。”
你希望我做出什麼反應呢?立馬扭頭乾嘔,還是震驚地大喊一聲“不”?
早上睡醒的時候她問漢尼拔殺人是否能感覺到權力與永恆,他露出了寵溺的笑容。現在想來嘉莉覺得自己問了一個很傻的問題——將死者拆骨入腹,他怎麼可能體會不到?
嘉莉沒有接威爾的話,但她的表情已經給了青年回應。