第51頁 (第1/2頁)
挖坑的熊貓提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
「我們理應像羅馬公民一樣,擁有更高的追求。」屋大維婭貌似無意道:「只希望羅馬的那些老古板們,能別急跳腳地用上千篇一律的『盪|婦羞辱』。」
「惹事的是他們,我還從沒見過欠債的能比借錢的更像個大爺。」麥瑟琳娜以為屋大維婭是在擔心元老院會看低她們,於是義憤填膺道:「你放心,有我在,沒人會給你當面臉色看。」
「嗯!那就拜託母親了。」屋大維婭收下了麥瑟琳娜的好意,同時也為羅馬的社會制度埋下了一顆炸|彈。
除了弗拉維亞多米提拉,能受邀參加麥瑟琳娜宴會的,都是小有勢力的公民之女。或者說,她們的一切錢財和地位都屬於自己,而不是受控於父權或者夫權。
「我們應該感謝於祭司團的傲慢,因為沒有他們的鄙視,我們也無法獲得今日的有利局勢。」率先開口的是執政官之妻培特洛尼婭,她是離任執政官的養女,其父為了爭取到保民官的位子而放棄了貴族身份,同時將女兒過繼給了無嗣的兄長。
因為培特洛尼婭的外祖父是位富有的釋奴,所以她在成年後並未獲得瑪特羅娜的身份,甚至因為出身的關係與弟妹茱莉婭卡爾維那日益交惡。
茱莉婭卡爾維那自持是奧古斯都的直系與希拉努斯之女,所以看不起有釋奴血統的培特洛尼婭。而培特洛尼婭覺得自己家世強大,有錢有權,怎麼都比賣女求榮的小阿庇烏斯一家要來的高貴。
不過正是因為培特洛尼婭的關係,騎士家庭的奧魯斯維提裡烏斯才能平步青雲到克勞狄烏斯的面前,希望有朝一日,能夠讓自己的家族變為羅馬最強大的姓氏之一。
雖然奧魯斯維提裡烏斯被屋大維婭列為隱藏的敵人,但是培特洛尼婭與丈夫分居已久,兩人的關係更是因為天生殘跡的獨子而不斷交惡,甚至到了培特洛尼婭攜子搬回養父兼伯父的豪宅,打算讓兒子徹底擺脫奧魯斯維提裡烏斯的監護。
培特洛尼婭雖然表面囂張跋扈得一批,可實際上,她相當懂得審時度勢,深知親父與養父老矣,兒子又不是個能幹大事的人,所以打算在離婚前找個牢固的金大腿。
這也是屋大維婭最喜歡她的一點。
「聽您的話,看來執政官大人近日的財政狀況……不是特別好。」弗拉維烏斯家的斯帕西婭波拉輕搖著扇子,不動聲色道:「想必在座各位的丈夫或是兄弟,近日也是分外頭疼神廟之事。」
「難道斯帕西婭夫人和加圖一樣,寧願看著年輕人的臉色變紅,也不願見它變得蒼白?」一位有名望的演講家之女溫和道:「不過我們也是羅馬的一部分,切不可大難臨頭,還想著尋歡作樂。」
那位演講家之女輕輕掃過宴會的參與者,直切人心道:「只是白來的金錢容易被人視作糞土,我擔心大難過後,那些男人會忘了患難之情,反而指責我們是守護財寶,不知羅馬困難的女妖。」
「這也是我母親將各位請來一聚的主要原因。」屋大維婭順勢而道:「正所謂人多計謀廣,柴多火焰高。各位的財富也不是一日建起來的,不如讓我們拋開各自的家族,各自的身份,僅以一個羅馬女人的角度,去討論一下借債的各項問題,以及我們在付出如此代價後……」
「羅馬要怎麼補償我們。」
作者有話要說:
謝謝各位的支援,昨天換了個兩本寫,應該緩了點,至於阿茲特克的那篇,我找到的全是瑪雅的資料,所以在猶豫是寫瑪雅眾神還是阿茲特克眾神(橫豎一樣冷),可能得到疫情結束後再回母校看看有沒有記錄。
另外,我還沒定男主,真的,我自己都不知道男主是誰。
另外,戀|童|癖都改死(我的文裡也有戀|童|癖,你們可以為此罵我)。沒錯,我說的就是煙臺的某位老總人渣。