第178頁 (第1/2頁)
歸途何在提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
第95章
「什麼?你說需要我做什麼?」
晚飯時鏡花告訴我了一件不得了的大事——她就讀的中學將於下週舉辦校園祭。
「抽中長簽的學生需要監護人配合,站在門口。」小姑娘低頭想想,聲音拐了個彎改口道:「我可以讓夜叉一起……」
「那就要造成事故了。」我笑著捏了下她的臉:「不要板著臉,我很高興能為你做些什麼。咖啡廳的班級活動是嗎?」
「嗯……所得金額除開成本外會拿去買書捐給孤兒院。」
鏡花灰藍色的大眼睛蒙上層懷唸的神色:「還有很多孩子沒有我這麼幸運,想為他們做些事。」
「可以,除了陪你參加活動外,我還能幫老師們聯絡出版社進些便宜點的書,只要不受影響就行,用有限的資金多買幾本。」
我替她將盤子摞在一起,鏡花自覺收拾起矮桌上散落的其他餐具:「謝謝……」
「真要謝我,就笑一笑吧?」將手邊的熱牛奶遞過去,橙色燈光在杯口映出一圈金閃閃的漣漪。鏡花眨眨眼,嘴角抿起弧度。雖說不太明顯,卻能讓人感受到她此刻喜悅心情的真實。
小姑娘翻開書包開始寫作業,我把堆在一旁的餐具端進水槽。宿舍門忽然被人敲響,陌生聲音傳了進來:「請問是矢田小姐嗎?有您的郵件。」
我的?
邊擦手邊應聲,走到門口先向外看了一眼我才把門開啟一條小縫:「我沒有叫外賣,也沒有郵購商品,是不是送錯了?」
矢田又不是什麼稀奇罕見的姓氏,全橫濱那麼多人,姓矢田的年輕女子絕對不在少數。快遞員翻了會兒單據,斬釘截鐵道:「沒有送錯,國外寄來的,主要是紡織品……以及日用。」
「欸?」拉開門走出去低頭看他指給我的寄方姓名,平假名拼出的「西格瑪」讓人無力吐槽。
原來是好心的俄羅斯友人硬送給我的遠房親戚。
「Σ」意為求和,一個數學代號,一看就知道是假名。
「啊……我想起來了,不好意思耽誤你的時間,抱歉。」
既然是無法否認的親戚送來的東西,想必背後也有陀思妥耶夫斯基的手筆,拒絕肯定拒絕不掉,只能收下。我謝過快遞員在單據上簽名,對方擦了把汗微微抱怨:「東西也太多了。」
隨著他比劃的動作可以看到樓下空地上還擺著的幾隻紙箱:「……」
郵寄費恐怕得超過物品價值了吧,這是什麼實誠親戚!似乎與俄羅斯人的風格不太搭?
趕著下班的快遞員明顯不願意再替我將箱子搬上樓。既然已經到別人該休息的時間,我也不想為難他,交還簽單放他離去。幸好住在隔壁的隔壁的阿敦聽到動靜開門出來,看到我搖搖欲墜狼狽不堪的挪箱子。
「吹雪姐……到網站大折扣的日子了嗎?」白髮少年上前接過我手裡的包裹「蹭蹭蹭」跑上樓:「我替您搬上去好啦,小心摔倒。」
真羨慕異能力者啊,且不說各種能力的便利,單只這個身體素質就讓力速雙廢的我由衷感到羨慕嫉妒恨。
如果讓我自己慢慢挪動,這麼多箱子至少也得花費一小時,中島敦十五分鐘就全部完成。
「該放在哪裡?」這些箱子總不能扔在門外堵住路,他為難的站在我家門口:「蘇格拉底呢?」
吃飽飽的橘白早在快遞員發出聲音時就藏進衣櫃,正露出兩隻耳朵和半個腦袋向外看:「喵!」
「麻煩你放在客廳。謝謝。」我指著挪開矮桌的空曠客廳給他。
阿敦加入武裝偵探社也有好多天了,蘇格拉底的反應也不再像從前那樣渾身上下每根毛毛上都散發著拒絕的氣息。
「好!」
小老虎兩