第125頁 (第1/2頁)
歸途何在提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
下班後先送鏡花回宿舍,留了些國中一年級相應的作業給她,我再次出門——與費奧多爾約定會去看望他。
半路上買了束向日葵包裹在報紙裡,當我抱著花束走進病房,費奧多爾不由瞪大漂亮的眼睛:「您真是位再仁慈善良又溫柔不過的女士,就像散播瑪納的天使。」
外國人恭維起人來還真是直白又熱烈,會選擇向日葵固然有考慮他國籍的因素在裡面,更多還是因為我自己喜歡這種燦爛的向陽花朵。
「您誇得太誇張了,只不過一束花而已。」我笑著將花遞給護工,坐在凳子上伸手拿過蘋果和小刀低頭削果皮。
就……總得找點事做吧,不然大眼瞪小眼的互相看著,總覺得有些尷尬。
費奧多爾盯著我看了一會兒,收回視線繼續手裡的印刷品。中午他看得是報紙,到了晚上卻換成本雜誌——絕大多數年輕人會拿起來翻上幾頁的漫畫雜誌。我畫的那些小條漫自然不會出現在這種大型出版物上,因此毫不心虛膽怯,瞄了一眼繼續削蘋果。
最近我跟著松山女士學會了各種將水果切成可愛形狀的技能,很快一隻圓蘋果就變成了一窩蘋果兔子,將盛滿兔子的碗放在他趁手的地方,我隨手拿了另一本翻看。
就這麼一直安靜對坐到夜幕低垂,放下書扭扭脖子,我站起來向費奧多爾告辭:「早點休息,我明天再來。」
「再見,期待與您再次見面。」他目送獵物慢吞吞離開。新換的傳統裝束露出白皙脆弱的脖子,即便不使用異能力,只要輕輕一折那雙漂亮通透的眼睛就再也不能睜開。
「真是隻充滿悲劇美的漂亮蝴蝶,對不對費佳?」空氣中先是露出一頂歪歪扭扭的禮帽,緊接著是髮辮與斗篷外套,很快穿著小丑服裝的青年從看不見的空間中擠出來。他側身貼在病房門的玻璃後向外看,也不知道能不能看見已經走掉的矢田吹雪:「被愛情束縛不得自由的可憐女人。」
「哈!小丑先生想到了個好主意,就讓我們解放她給她自由怎麼樣!」他像是唱誦詠嘆調那樣自我感動著原地轉了個圈:「最後用至高無上的自由作為酬謝她的禮物!」
「那也得等計劃實現以後,眼下她活著的價值遠大於死亡,果戈理。」
陀思妥耶夫斯基扔開手裡那本裝模作樣的漫畫雜誌:「內務省那邊的線人都說了什麼?」
「什麼都說了,簡直比養了十年的狗還要忠誠。」被稱為果戈理的青年跳到病床上踩了兩腳:「『書』這種東西竟然真的存在,他們甚至取了一頁下來做過實驗,寫在上面的文字最終都成真了。」
「就像童話裡能讓人心想事成的魔法一樣。」說完這些他洩了氣似的蹲下來:「但是『書』被封印著,解開封印的鑰匙被藏起來了,只有特殊的異能力者才能標出鑰匙所在的位置。」
「所以我們現在面臨的問題是一份可以畢其功於一役的寶藏,一枚能開啟寶箱卻失蹤了的鑰匙,以及一份關於鑰匙的藏寶圖。」陀思妥耶夫斯基豎起拇指下意識啃咬著指甲,不久之前看上去清澈閃耀的眼睛沉鬱著不詳的血色。
思考片刻後他抬頭露出一抹玩味笑容:「這樣很好,藏寶圖是不會沉默的,就算他自己想要沉默也會因為可能帶來的價值變得炙手可熱。」
「『藏寶圖』出現之前,我們還有時間慢慢經營。」
「所以這就只是工作變動而已,並不是不要你了。留在偵探社替我照顧蘇格拉底好不好?」
面對執意要跟著一起往內務省跑的小鏡花,我不得不絞盡腦汁想出各種理由哄她。經過商討大家一致決定春假之後要送她去學校繼續學業,總跟著我四處走還怎麼補習課程呢?
「……」看來想要跟隨的要求肯定不會被允許,小姑娘扭頭看了會兒我每天上下班都