向家小十提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
柯蒂斯先生有點兒驚訝地挑了挑眉:「出乎意料。」
阿爾隨即解釋了起來:「我想試試其他題材,唔……似乎把人逗笑什麼的,還挺有挑戰性。」
然後,他又不怎麼自信地補充了一句:「但也說不定會失敗。」
柯蒂斯先生絲毫不認為他是在亂來,反而很高興地鼓勵了他,說這是好事,年輕人正應該不斷嘗試,開拓進取,而不是停留原地,遲遲不前。
但說實話,看過文森特那一系列後……
不論是伯尼布朗先生,還是畫家羅伯特貌似都對阿爾這個「把別人逗笑」的想法不抱希望。
並且,他倆還偷偷猜測過:「也許會是《我的新(舊)朋友威爾》那種黑色幽默?」「要是這麼說的話,黑色幽默也確實能讓人發笑,也算符合雜誌《開懷大笑》的主題了吧?」
當然了,這只是私底下的交流。
當著阿爾的面,他們還是和柯蒂斯先生一樣,表現出了「不論成功和失敗,我們都會支援你」的熱情態度。
阿爾便幹勁兒十足地構思起來。
雖然又是一個新領域,可他精力充沛又興致勃勃,一時間還寫得挺順。
但與此同時……
他母親西爾維夫人的工作,卻不那麼順了。
確切地說,是遭遇了重大滑鐵盧。
本來由於阿爾提前打好關係,又拜託賣票的史密斯先生從旁照顧,她的工作是很容易的。
而且,平時的活兒並不繁重,周圍的人際圈子也相對簡單。
大家都是底層小員工,彼此之間沒什麼值得勾心鬥角的太大利益。
雖說西爾維夫人算半個關係戶,但她身上有一種屬於勞動人民的樸素勁兒頭在,幹活兒向來勤勤懇懇,對分配給自己的工作也不叫苦叫累、更不會隨便偷奸耍滑,所以,並不討人厭。
尤其是在近一段時間工作中,她不僅交好了幾名同事,連英語都進步神速起來,可以和人進行慢一點兒語速的複雜對話了。
可恰恰在這個時候,劇院後勤部空降了一個經理過來。
這位名字叫泰伯傑裡的經理,骨子裡是個無賴、流氓。
他個頭不算太高,但生得精明幹練,一雙黑眼睛鬼祟而有神。
誰也不知道他究竟是走了誰的門路,進了劇院不說,還成功混進了管理層(儘管他這個管理層是最低的一級,管理的僅僅是最底層工人),但在他看來,這大大小小也是個官了。
所以,他當即下定決心,一定要將手底下的這些人統統管得像綿羊一樣乖巧聽話,自己也好好享受一番高高在上、掌控別人命運的感覺。
可剛一上任,一時間無從下手。
直到有一天……
他從外頭走進來,剛好看到西爾維夫人正磕磕絆絆地同人說話。
她穿著打扮灰突突的,很樸素,衣服上還有好幾個補丁,臉上掛著一種很不好意思的笑,說出口的英語發音極其不正,帶著改不了的土氣方言音,而且,說得很慢,一看就是那種沒什麼根基的外來窮移民。
於是,這位經理冷著臉走上去問:「你不會說英語?」
「呃……會,不,不……」西爾維夫人一著急,腦子就亂了。
她本想說「我會,只是說得不好」,可到了嘴邊,卻變成了一連串的「會,不會,會,不會……」。
最後這麼一通話下來。
根本讓人搞不清楚她到底會不會。
但不管她會不會,其實,都不重要了。
因為,在這個泰伯經理看來,眼前這位普普通通,連英語都說不好,看起來笨笨、十分好欺負的的中年婦女,豈不是正適合作為他「殺雞給猴看」的那隻雞嗎?