向家小十提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
新生們心生嚮往,滿心期待。
學長學姐們見此自然是非常滿意,不由齊齊露出了欣慰的笑容,還熱烈地討論了起來……
[「聽到這個節日,大家都很開心的樣子啊。」]
[「我真的好為學校驕傲,這是我們獨有的節日。」]
[「好想知道,下一個超能力者會是誰?」]
[「是啊是啊,好想知道,下一個文森特會是誰呢?」]
柯蒂斯先生合上了這一疊文稿。
他從鬱悶的胸膛裡長長地吐出一口氣:「你說得對,每一個單詞都浸透了毒藥。」
作者有話要說:
ps必須把這個系列的第三個故事放放,最近寫得太變態了!
阿爾你受了什麼刺激,你是變態嗎?再這樣,真的討厭你了!
重點:文中故事純屬虛構,請不要胡亂模仿,相信科學,世界上不存在超能力!大家現實遇到壞事請找警察叔叔,不要怕麻煩,相信警察!
第70章 阿爾:媽媽, 您真是邏輯鬼才啊!
比起伯尼布朗和柯蒂斯先生,畫家羅伯特的承受能力顯然要差很多。
或者說,可能出於某種職業的本能, 他一邊閱讀的同時,還會不由自主地一邊在腦海中勾畫著一幅幅生動形象的圖畫……於是, 他整個人都不好了。
隨後, 在朋友們的關懷和安慰中,這個不幸的傢伙勉強恢復了點兒精神。
但他還是悶悶不樂地將自己關進畫室裡, 徹底自閉。
另一頭, 儘管伯尼布朗先生口口聲聲指責阿爾把故事寫得太嚇人了。
但他依舊高高興興地在本週發刊時, 將兩篇小說一字不改地全登在了《短小說》的雜誌上。
一篇是和主編威爾遜商談後,成功轉載過來的《由人頭引發的……》;
另一篇是新寫的《由超能力引發的……》。
兩篇小說一前一後的排序,顯示出了伯尼主編的十足惡意。
彷彿是故意在人的必經之路上專門挖出了兩個坑, 即使成功地躲過了第一個坑,也還是逃不了地跌進第二個坑裡……
而且,他還萬分殷勤地專門寫了一份看起來很推崇備至的介紹語。
具體如下:
——也許你會痛罵作者。
——也許你會怨恨作者。
——但這個故事終將如同磁鐵一般……
——深深地吸引著你!
用柯蒂斯先生的話來說就是:「好啊!好啊!幹得漂亮啊!你這是打定主意要徹底將所有讀者都拖進毒液之中好好浸泡一番了。」
但此時, 伯尼布朗先生已經調整好了心情。
他已經不再裹著小毛毯、窩在大沙發中瑟瑟發抖了,反而頗為自然地擺出了一副正兒八經的鄭重姿態:「親愛的朋友啊, 你怎麼能這麼想我呢?我怎麼可能會因為故意想要嚇唬人, 就把這兩篇小說放到一起呢?」
柯蒂斯先生說:「請別懷疑,你是這樣的。」
伯尼自顧自地說:「我只是想把同一個作者、同一個系列的兩篇小說放在一起。」
柯蒂斯先生:「呵呵。」
「而且, 雖然這兩個故事的內容確實黑暗……」
伯尼假裝沒看到朋友的嘲諷臉,微微停頓著思考了一下, 似乎是在組織語言, 然後,慢慢地重新開口:「但其實,你仔細想想, 無論是砍掉一個人頭,還是追著一個人欺凌、毆打,再或者用各種鋒利的器具去傷害人,這些元素算不上什麼恐懼,每一個單獨拎出來,也是並不會嚇到人的。可真正讓我們這樣的成年人都不由為之膽戰心驚的到底是什麼?」
柯蒂斯先生沉默了